Elle est son pire ennemi. Elle a besoin de fermeté. | Open Subtitles | سأتفقد الأمر مع الشرطة فأنها عدوة نفسها اللدودة |
Le Nicaragua est l'ennemi du terrorisme sous toutes ses formes, y compris le terrorisme d'État. | UN | إن نيكاراغوا عدوة للإرهاب بجميع أشكاله، بما في ذلك الإرهاب الذي ترعاه الدولة. |
La criminalité transnationale est l'ennemi des gouvernements aussi bien libéraux que conservateurs. | UN | والجريمة المنظمة عدوة للحكومات اللبرالية والمحافظة على السواء. |
Certains prétendent que la foi est l'ennemie de la raison. | UN | ويقول البعض الآخر إن العقيدة عدوة المنطق. |
Je sais que je suis impulsive, et que je peux être mon pire ennemi, mais je ne veux pas être votre pire ennemie. | Open Subtitles | اعرف بأني متهوره وبأستطاعتي ان اكون عدوة نفسي اللدوده ولكن لاريد ان اكون الد اعدائك |
Aucun pays, même ceux qui étaient considérés à l'époque comme des ennemis jurés des États-Unis, n'a été l'objet de telles mesures criminelles. | UN | ولا يوجد بلد، ولا حتى البلدان المعتبرة عدوة لدودة للولايات المتحدة، تعرضت لتلك التدابير الإجرامية. |
La Commission n'a pas cherché à déterminer si la présence de la position rebelle dans la zone d'Adwa faisait du village une cible militaire. | UN | ولم تتطرق اللجنة إلى مسألة اعتبار قاعدة المتمردين الواقعة في منطقة عدوة هدفا عسكريا أم لا. |
Ce dernier considère les congrégations religieuses comme un ennemi et un allié de la rébellion ou de l'agression. | UN | وتعتبر الحكومة الطوائف الدينية عدوة متحالفة مع المتمردين والمعتدين. |
À partir de maintenant, l'ennemi public n° 1 est Kiera Cameron. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة كييرا كاميرون هي عدوة الشعب رقم واحد |
Tu as l'opportunité de te lier avec notre nouvelle associée principale ou de faire d'elle un ennemi permanent. | Open Subtitles | حصلتَ على فرصة لتوطّد علاقتك مع شريكتنا الأولى الجديدة أو أن تجعلها عدوة لك |
J'ai 2 bouteilles de vin rouge, une pile de CD et des bougies pour la chambre, parce que la lumière est l'ennemi du sexe. | Open Subtitles | وإستوانطتين وشموع لغرفة النوم لأن الإضاءة عدوة العلاقات الجسدية |
Depuis que j'ai été diagnostiqué pour le diabète, elle est devenue, comme, l'ennemi du marrant. | Open Subtitles | منذ تم تشخيص إصابتي بمرض السكري، هي أصبحت،مثل، عدوة المرح. |
Comme la Commission l'a dit plus haut au paragraphe 92, le droit d'expulser les ressortissants d'un pays ennemi en temps de guerre appartient à tout belligérant et ne peut être légalement exercé que par lui. | UN | وكما ذكرت اللجنة في الفقرة 92 أعلاه، فإن حق طرد مواطني دولة عدوة وقت الحرب هو حق مخول لطرف محارب، ولا يمكن ممارسته بصورة مشروعة إلا من جانب طرف محارب. |
Notre unité anti-drogue est un succès, et aujourd'hui, je vais regarder mon ennemie, Madeline Wuntch, me mettre une médaille autour du cou. | Open Subtitles | فريقنا للمهمات نَجَحَ واليوم, سأشاهد عدوة الأنتقام ,مادلين وانتش تعلق الميدالية حول رقبتي |
Dès ce jour tu es reconnue ennemie de l'Etat. Et mise immédiatement en détention jusqu'à ce que tu connaisse la date de ton exécution. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا تُعتبرين عدوة الدولة ، وستُحتجزين فورا حتى يصدر تاريخ إعدامك |
Tu insinues qu'elle est peut-être une ennemie de l'humanité ? | Open Subtitles | أتقصد أنها ربما تكون عدوة للبشرية؟ |
Si vous vous liez avec nous, vous vous ferez des ennemis. | Open Subtitles | لو ستكونين صديقة لنا ستكونين عدوة لغيرنا |
Quel aurait été le destin d'un enfant juif de parents ennemis du peuple, condamnés au camp à vie? | Open Subtitles | ماذا كان مصير الفتاة الأبنة اليهودية ، عدوة الدولة، المدانة إلى معسكرات العمل مدى الحياة؟ |
Étude de cas : Adwa | UN | حالة دراسة إفرادية: عدوة |
Il y a une infection qui se propage dans ton corps. probablement causée par cette hystérectomie bâclée. | Open Subtitles | هناكَ عدوة تسير في جسدك على الأغلب بسبب عملية إستئصال رحم فاشلة |
237. Elles ne sont pas des ennemies de l'Etat mais plutôt ses collaboratrices. | UN | ٢٣٧- ليست المنظمات غير الحكومية عدوة للدولة، وإنما هي شريكتها. |
Jusqu'ici, la seule information que nous avons est que sa Némésis de longue date, Claire Meade, est l'unique témoin. | Open Subtitles | و حتى الآن المصدر الوحيد للمعلومات الذي لدينا التي كانت عدوة لها منذ وقتاً طويل كلير ميد فإنها الشاهدة الوحيدة |