"عد الى" - Translation from Arabic to French

    • Reviens
        
    • Rentre
        
    • Revenez
        
    • Retourne
        
    • Retournez
        
    • Retour à
        
    • Rentrez
        
    • Va
        
    Becky ! Reviens ! On a besoin de toi ! Open Subtitles باكي عد الى هنا نحتاج مساعدتك عد الى هنا
    Prends la quiche autour tant que c'est chaud, et puis Reviens pour le prosciutto, d'accord? Open Subtitles خذ فطيرة الكيش هنا وهناك بما انها ساخنه ثم عد الى شرائح اللحم.. حسناً
    Reviens ici, espèce de salaud. C'est toi qui as les clés. Open Subtitles عد الى هنا, أنت يا ابن الساقطة لقد أخذت المفاتيح
    Fais ce que tu dois faire et Rentre. Open Subtitles فقط افعل ما عليك فعله و عد الى المنزل,اوك؟
    Revenez à Salem. Open Subtitles الطقوس الكبرى للساحرات أرجوك عد الى سايلم
    Tu viens de Greenpoint. Retourne à Greenpoint. Tu travailles plus ici. Open Subtitles عد الى بلدك الصليبيه انت لم تعد تعمل هنـــا
    Sean, Retournez au bureau et commencez les recherches pendant que je parle à Mlle Whyte. Open Subtitles شون، عد الى مكتبي وابدأ في البحث ريثما اتحدث الى الآنسة وايت
    Celle là est dans la boite. Retour à la une. Open Subtitles حصلنا على تلك الواحدة عد الى البداية
    Dis merci, tu Reviens de loin. Rentre chez toi et Va voir Diana. Open Subtitles فلتكن ممتنًّا لكونك استطعت الخروج من هذا المأزق بسهولة عد الى المنزل واعتني بديانا
    Des véhicules passent toutes les 30 secondes par ici, Reviens te coucher. Open Subtitles هذا الشيء يمر من المنزل كل ثلاثين ثانية عد الى السرير
    Fais cette opération et Reviens dans notre lit. Open Subtitles فقط قم بهذه الجراحة اللعينة و عد الى سريرنا
    - Reviens au lit. Tu m'as réveillée. - Et la télé est allumée. Open Subtitles عد الى الفراش لقد ايقظتيني كما أن التلفزيون يعمل
    Je te laisserai pas faire, Earl ! Randy, Reviens ! Open Subtitles ــ لن أدعك تفعل هذا ايرل ــ راندي عد الى هنا
    Grand-père, Reviens! Qu'est-ce que tu fais? Open Subtitles هى يا جدى عد الى هنا ماذا تظن نفسك فاعلا؟
    Ecoute, Edward, Rentre à la maison, d'accord ? Open Subtitles اسمع يا ايدوارد , عد الى المنزل , حسناً ؟
    Je l'espère. Donne-moi ton fusil et Rentre chez toi. J'en ai assez de me battre. Open Subtitles حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال
    Vous ne pouvez plus rien faire. Revenez sur Atlantis. Open Subtitles لا تستطيع ان تقوم بالمزيد هنالك عد الى اطلنتس
    Revenez en Israël. Open Subtitles جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك جئت لاقول لك هذا:
    Retourne dans ta cyber cave. Open Subtitles لا,لا,لا,لا عد الى كهفك الالكتروني يارجل اجراس الميلاد
    Tu survivras, poupée. Écoute, Retourne sur le Net. Open Subtitles اسمع, عد الى الشبكه وانظر ماذا تستطيع ان تحصل عليه
    Retournez auprès de ma fille, cherchez son bonheur, conduisez-vous enfin selon votre rang et acceptez les responsabilités de votre titre. Open Subtitles عد الى ابنتي وحاول ان تسعدها وأخيرا تصرف حسب موقعك في الحياة وتقبل مسؤوليات لقبك العظيم
    De Retour à votre bureau lundi, Fred. Open Subtitles فريد ، عد الى مكتب يوم الاثنين
    Rentrez éradiquer les communistes. Open Subtitles عد الى عالمك واقتل بعض الشيوعين كل ما يستلزمه الامر هو بضعة رجل أخيار
    Va t'acheter à bouffer, ou Va à ton bureau. Open Subtitles اخذ هذا و اشتري لنفسك شيء لتأكله عد الى مكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more