"عذرتني" - Translation from Arabic to French

    • vous voulez bien m'excuser
        
    • veux bien m'excuser
        
    • excusez
        
    • permettez
        
    • excuses
        
    • excusez-moi
        
    • excuserez
        
    • Excuse-moi
        
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai du travail. Open Subtitles هلّا عذرتني الآن هُناك عمل يجب عليّ إنجازه
    Et bien, c'est personnel, donc si vous voulez bien m'excuser... Open Subtitles .. حسناً ، عاطفتي شخصية ، لذا إذا عذرتني
    Si tu veux bien m'excuser, je vais aller me dire à Caroline. Open Subtitles حسناً, اذا عذرتني للحظة سأذهب لأخبر كارولاين
    Mais si tu veux bien m'excuser, on doit boucler ce putain de business plan. Open Subtitles لكن إذا عذرتني, يجب أن انتهي من انشاء خطة العمل.
    Vous m'excusez une seconde ? Open Subtitles هلا عذرتني لثانيه ؟
    Maintenant, si vous me permettez c'est le moment de la journée où j'aime sortir mes queues de billard et les écraser contre un arbre. Open Subtitles الآن، إذا عذرتني هذا هو الوقت من اليوم والذى أود أخذ عصيان البلياردو الخاصة بي وتحطيمهم بالأشجار.
    Tu m'excuses un instant ? Open Subtitles هلا عذرتني للحظات؟
    Noté. excusez-moi, j'ai quelqu'un à virer. Open Subtitles علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم
    Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois assister à des funérailles dans la matinée et j'aimerais vraiment être bourré avant d'y aller. Open Subtitles هلاّ عذرتني الآن، ثمّة جنازة سأحضرها صبيحة الغدّ، و أحتاج حقاً للثمالة أولاً.
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai des questions plus urgentes. Open Subtitles والآن, لو عذرتني يوجد عندي أمور أكثر أهميّة كي أقوم بها
    Si vous voulez bien m'excuser, je pense que Jewel et sa troupe enregistrent pour le spectacle ce soir. Open Subtitles الآن هلا عذرتني أعتقد أن جويل وفرقتها يتجهزون للعرض الليله
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai du travail. Open Subtitles الأن هلا عذرتني لدي عمل اقوم به
    Maintenant si tu veux bien m'excuser, il y a un gentleman qui m'attend dans mon appartement qui durant les huit derniers mois, a été connu pour être une zone morte. Open Subtitles الآن لو عذرتني يوجد رجل محترم ينتظرني في شقتي والذي كان لثمان شهور
    Si tu veux bien m'excuser, je dois me préparer. Open Subtitles الآن ، إذا عذرتني يجب أن أحضّر نفسي
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, j'ai du travail qui m'attends. Open Subtitles الآن, إن عذرتني لديّ عمل لأعمله
    Si tu veux bien m'excuser, j'ai du travail. Open Subtitles حسنا , اذا عذرتني لدي أشياء لأفعلها
    excusez moi, des places m'attendent au restaurant. Open Subtitles الآن إذا عذرتني فإن لدي حجز على العشاء
    Vous m'excusez un moment ? Open Subtitles هلا عذرتني للحظة واحدة؟
    Alors, si vous permettez, j'ai une pile de vêtements fraîchement lavés à plier. Open Subtitles والان إن عذرتني ...لدي كومة من ملابس الدمى التي تحتاج للغسيل
    Si vous me permettez, je dois me remettre au travail. Open Subtitles إذا عذرتني لاكنني يجب ان أعود للعمل
    Tu m'excuses juste une seconde ? Open Subtitles هلا عذرتني لدقيقة؟
    Je suis épuisée rien qu'à vous entendre. excusez-moi. Open Subtitles نعم انني مرهقة لمجرد سماعي لذلك هلا عذرتني للحظة
    Je suis en service en ce moment, alors vous m'excuserez. J'ai simplement remarqué que vous flâniez prés des produits bios et déduit que vous aviez du temps libre. Open Subtitles نعم, آنا بمهمة عسكرية لذا, هلا عذرتني
    Content de te revoir, mais Excuse-moi. Je dois aller détruire Jotunheim. Open Subtitles من الجيد أنكَ عدت الآن إن عذرتني , يجب أن أدمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more