"عذريتها" - Translation from Arabic to French

    • sa virginité
        
    • dépuceler
        
    • la virginité
        
    • leur virginité
        
    • si elle était vierge
        
    • virginité de
        
    • virginité avec
        
    Quand vous me regardez, vous voyez une fille qui a donné sa virginité à un homme qu'elle ne pouvait avoir. Open Subtitles أنت تنظرين إلي وترين فتاة تخلت عن عذريتها لرجل كانت تعلم أنها لن تحظَ به أبدا.
    C'est comme ça que Samantha perdit sa virginité avec Smith. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي خسر سامانثا عذريتها لسميث.
    Au cas où son chibre s'égare dans sa virginité. Open Subtitles لربما يقرر عضوه التناسلي أن يهيم وتشاركه في ذلك عذريتها
    Tu parles des petits hommes en plastique qui protègent sa virginité ? Open Subtitles أتعني هذه الرجال البلاستيكية التي تحمي عذريتها ؟
    J'aurai été la fille qui aurait perdue sa virginité avec son copain. Open Subtitles سأصبح الفتاة التي خسرت عذريتها مع صديقها الحميم
    Ils parient sur le nombre d'hommes avec qui elle a couché et à quel âge elle a perdu sa virginité. Open Subtitles يعطون تخمينات لعدد الرجال الذين ضاجعتهم وفي أي عمر قد فقدت عذريتها
    Il semble qu'elle n'ait pas perdu sa virginité récemment... Open Subtitles لا يبدو الأمر أنها قد فقدت عذريتها مؤخراً،
    Dis la fille qui a perdu sa virginité au copain de sa meilleure amie. Open Subtitles قالت الفتاة اللتي فقدت عذريتها لحبيب صديقتها المفضلة
    Finn est son cousin elle a perdu sa virginité quand elle était adolescente . Open Subtitles فين هو ابن عمها فقدت عذريتها ل عندما كانت في سن المراهقة.
    Le procès portait sur une personne vendant sa virginité sur Internet et la différence entre les contrats implicite et explicite. Open Subtitles الدعوى كانت عن قيام احداهن ببيع عذريتها على الانترنت والفرق بين الاتفاقية الضمنية والصريحة
    A perdu sa virginité à 16 ans avec un marin sur un ferry. Open Subtitles فقدت عذريتها في الـ16 في حمام معدية جزيرة ستاتن مع بحار الي جزيرة ليبرتي
    J'étais quasiment la seule qui n'ai pas perdu sa virginité dans une voiture cette nuit là. Open Subtitles لقد كنتُ تقريباً الوحيدة التي لم تفقد عذريتها تلك الليلة.
    Tu t'es enfui alors qu'elle t'offrait sa virginité ? Open Subtitles هل هربت منها بينما كانت تحاول فقدان عذريتها معك؟
    Elle a perdu sa virginité avec un gay, alors. Open Subtitles ..حسناً اعتقد انها تعتقد انها فقدت عذريتها مع رجل شاذ إذاً
    Elle avait l'habitude de se battre à mains nues au Parc aquatique, et a perdu sa virginité avec un vendeur d'hameçons sur un matelas d'eau. Open Subtitles إعتادت أن تدخل في معارك اللكمات في المنتزهات المائية و فقدت عذريتها مع بائع طعم على سرير مائي
    Il lui met la pression pour qu'elle lui laisse sa virginité. Open Subtitles الإشاعة تقول أنه يضغط عليها ليأخد عذريتها منها.
    Elle m'a demandé de la dépuceler mais j'ai refusé. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أفقدها عذريتها ولكنني رفضت
    A ce moment-là, mon père est passé par les 5 étapes du deuil pour la perte de la virginité de son unique fille. Open Subtitles في تلك اللحظة مرّ والديّ بجميع مراحل الحزن الخمسة لخسارة ابنته الوحيدة عذريتها
    À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté. UN وبهذا فلا بد لها أن تحمي عذريتها وعفتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more