Je me cache dans le placard à linge. J'entends la bagarre? | Open Subtitles | أنا مختبأت في خزانة الملابس و أسمع صوت عراك |
Messieurs, une bagarre de filles à la table de billard ! | Open Subtitles | أيها السادة ثمة عراك بين امرأتين عند طاولة البلياردو |
Il semblerait que quelqu'un s'habille pour tuer... ou tout au moins pour un sacré combat. | Open Subtitles | يبدو ان احدهم تستعد لتقتل او على الاقل لتدخل في عراك كبير |
L'année dernière, je me suis battu à une convention. | Open Subtitles | السنه الماضيه وقعت في عراك ضخم في المعرض |
Tu savais que nos mères avaient eu une dispute aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟ |
Outre le coup de hache, qui a été porté par une personne plus petite, probablement une femme, rien ici n'indique qu'il y ait eu la moindre lutte. | Open Subtitles | باستثناء جرح الفاس , والحكم من زوايا داخلية اتت من شخص اقصر انثى على الاغلب لا شئ يشير هنا الى حدوث عراك |
Je ne suis pas d'humeur à me battre avec toi maintenant. | Open Subtitles | هانا انا لست في المزاج المناسب للخوض في عراك معك الآن, جديًا. |
- Police de San Francisco. - Une bagarre dans un taxi. | Open Subtitles | قسم شرطة سان فرانسيسكو هناك عراك في سيارة أجرة |
L'idée étant que je ne m'étais jamais engagé dans une bagarre. | Open Subtitles | الـمُراد هو ، انني لم ادخل ابداً في عراك |
Une bagarre du tonnerre! Texas Jack a bu, c'est fou! | Open Subtitles | عراك كبير فى الصالون تكساس جاك انه مخمور |
Il s'en est suivi une bagarre et son mari s'est écroulé sur le sol. | UN | وأعقب ذلك عراك سقط زوجها على إثره على اﻷرض. |
Pourcentage d'élèves ayant participé à un combat physique une ou plusieurs fois au cours des 12 derniers mois | UN | نسبة الطلبة الذين دخلوا في عراك بدني مرة أو أكثر خلال 12 شهرا الماضية |
Un combat à mains nues m'irait, mais à ce qu'on dit, tu tabasses que des prostituées. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ لأطلب منكَ عراك بالأيدي، ولكن مما سمعته، تحب أن تتعارك مع النساء العاملات فحسب. |
C'était pas un combat équitable. J'avais une gueule de bois. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان عراك عادل فقد كنت مخمور |
Un type est battu puis piétiné par Un cerf dans une chambre d'hôtel, | Open Subtitles | تم تقطيع أوصال رجل بعد عراك مع غزال في فندق |
Bon sang, il t'aime. Il s'est battu et a fait brûler une maison pour toi ! | Open Subtitles | يا الهي , انه يحبك دخل في عراك واحرق منزل لاجلك |
Pas particulièrement. Euh... Moi, ma soeur et ma mère d'accueil avons eu une grosse dispute plus tôt. | Open Subtitles | ليس بالتحديد انا وشقيقتي ووالدتي بالتبني كنا في خضم عراك ضخم سابقا |
Une lutte à main nue a éclaté entre les colons et les Palestiniens du village de Paron qui affirmaient que les terres leur appartenaient. | UN | ونشب عراك باﻷيدي بين المستوطنين وبين الفلسطينيين من قرية بارون ادعوا بأن اﻷرض تعود إليهم. |
Les gens dans ces programmes savent qu'ils vont se battre. | Open Subtitles | لقد نضموا ذلك .. لديهم اشخاص على تلك البرامج انهم يعلمون بأنهم سيذهبون في عراك |
Je l'ai trouvé dans un lieu sordide, mais maintenant, je sais où miser sur des combats de chevaux. | Open Subtitles | لقد اضطررت للذهاب إلى مكان مشبوه للحصول عليه ولكن الآن، أعرف أين أذهب للمراهنة على عراك الخيول |
Donc je me bats avec cet homme imaginaire, et il ne me Frappe pas assez fort pour me rendre taré et me faire gagner. | Open Subtitles | ماذا لو كنت في عراك مع هذا الشخص الوهمي و لم يكن يلكمني بما فيه الكفاية على وجهي , لتحفيزي كي افوز عليه |
Si ce genre de disputes finit dans la presse, le gagnant, quel qu'il soit, se retrouvera affaibli. | Open Subtitles | هذا النوع من عراك القطط سيخرج للإعلام والفائز منكما سيترنح على الأرض |
Toby l'a découvert en premier et puis Angelo et moi nous sommes disputés devant mon école. | Open Subtitles | حسنا، توبي علم أولا بعدها انجلو ثم انا. دخلنا في عراك كبير .خارج |
Mais Murph s'est battue avec plusieurs de ses camarades... | Open Subtitles | لكن مورف دخلت في عراك مع بعض من أصدقائها من القسم |
Qu'est-ce qui se passe quand deux escargots se battent ? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندمـا علقتـان تدخلان في عراك ؟ |
Vous vous êtes disputé avec le barman et vous avez terminé votre boisson et vous êtes finalement sorti dehors et vous avez parlé avec un sans-abris | Open Subtitles | دخلت في عراك مع النادل وبعد ذلك أنهيت شرابك وذهبت للخلف وفي النهاية خرجت |
Me taper les copines de mes potes, faire des bagarres de bar, poussant quelques vaches. | Open Subtitles | أعاشر صديقات أصحابي أدخل في عراك في ناد تعري أحلب بعض الأبقار |
Il boit, se bat et puis cherche une nouvelle fille à aimer. | Open Subtitles | يثمل , يدخل في عراك و بعد ذلك يبدأ في البحث عن حبيبه جديدة |