La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L. 10, qui n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 1 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.10، الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
5. Mme Marcaillou (Secrétaire du Comité) présente le projet de rapport du Comité préparatoire (A/CONF.192/PC/L.6). | UN | 5 - السيدة مركايو (أمينة اللجنة): عرضت مشروع تقرير اللجنة التحضيرية A/CONF.192/PC/L.6)). |
1. Mme CHANET (Rapporteur) présente le projet de rapport annuel, établi selon le plan habituel. | UN | ١- السيدة شانيه )المقررة( عرضت مشروع التقرير السنوي المعد حسب الخطة المألوفة. |
présentant le projet de résolution A/C.4/62/L.5 sur les effets des rayonnements ionisants, elle annonce que la République tchèque, l'Égypte, les Pays-Bas et le Pakistan se sont associés aux auteurs. | UN | 27 - وبعد أن عرضت مشروع القرار A/C.4/62/L.5 بشأن آثار الإشعاع الذري، أعلنت أن الدول مقدمة مشروع القرار انضمت إليها الجمهورية التشيكية ومصر وهولندا وباكستان. |
Mme Feller (Mexique) présentant le projet de résolution A/C.3/62/L.47, indique que Monaco et l'Uruguay s'en sont portés coauteurs. | UN | 17 - السيدة فيلر (المكسيك): عرضت مشروع القرار A/C.3/62/L.47 ثم قالت إن أوروغواي وموناكو قد انضمتا إلي مقدميه. |
1. La PRÉSIDENTE présente le projet de résolution A/C.5/49/L.70 auquel ont abouti les consultations officieuses. | UN | ١ - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.5/49/L.70 الذي انبثق عن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
Mme Šćepanović (Vice-Présidente) présente le projet de résolution au nom du Président de la Commission. | UN | 28 - السيدة شتشبانوفيتش (نائبة الرئيس): عرضت مشروع القرار باسم رئيس اللجنة. |
Mme Sodov (Mongolie) présente le projet de résolution A/C.3/65/L.10 au nom de ses auteurs. | UN | 2 - السيدة سودوف (منغوليا): عرضت مشروع القرار A/C.3/65/L.10 باسم مقدميه. |
Mme Hernando (Philippines) présente le projet de résolution A/C.3/65/L.12 au nom de ses auteurs. | UN | 3 - السيدة هيرناندو (الفلبين): عرضت مشروع القرار A/C.3/65/L.12 باسم مقدميه. |
Mme Sodov (Mongolie) présente le projet de résolution A/C.3/65/L.9 dont le Bangladesh et le Chili se sont portés coauteurs. | UN | 6 - السيدة سودوف (منغوليا): عرضت مشروع القرار A/C.3/65/L.9 وقد انضمت بنغلاديش وشيلي إلى مقدميه. |
Mme Zarra (Italie) présente le projet de résolution A/C.3/63/L.10 au nom de son pays. | UN | 1 - السيدة زارا (إيطاليا): عرضت مشروع القرار A/C.3/63/L.10 باسم بلدها. |
Mme Šimonović (Rapporteur) présente le projet de rapport du Groupe de travail plénier, figurant dans les documents CEDAW/C/CRP.1 et Add.1. | UN | 4 - السيدة شيمونوفيتش، المقررة: عرضت مشروع تقرير الفريق العامل الجامع الوارد في الوثيقة CEDAW/C/CRP.1 و Add.1. |
Mme Gordon (Jamaïque) présente le projet de résolution A/C.2/60/L.24 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 57 - السيدة غوردون (جامايكا): عرضت مشروع القرار A/C.2/60/L.24 بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Gordon (Jamaïque) présente le projet de résolution A/C.2/60/L.26 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 58 - السيدة غوردون (جامايكا): عرضت مشروع القرار A/C.2/60/L.26 بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Gordon (Jamaïque) présente le projet de résolution A/C.2/60/L.23 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 65 - السيدة غوردون (جامايكا): عرضت مشروع القرار A/C.2/60/L.23 بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
43. Mme WAHBI (Soudan), présentant le projet de résolution au nom des auteurs originels, du Bangladesh et du Maroc, dit que le texte devrait être remanié sur certains points. | UN | ٣٤ - السيدة وهبي )السودان(: عرضت مشروع القرار نيابة عن مقدميه اﻷصليين وبنغلاديش والمغرب مشيرة إلى ضرورة إجراء عدد من التنقيحات على النص. |
Mme Awino Kafeeo (Ouganda), présentant le projet de résolution au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et des autres auteurs, dit qu'on observe une augmentation troublante de la xénophobie et de la violence raciale. | UN | 31 - السيدة أوينو كافيو (أوغندا): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وغيرها من مقدمي مشروع القرار، وقالت إنه كانت هناك زيادة تثير الانزعاج في كراهية الأجانب والعنف العنصري. |
Mme Sulimani (Sierra Leone), présentant le projet de résolution au nom du Groupe africain, dit que le texte contient quelques mises à jour et quelques changements à la résolution que la Commission a adoptée l'année précédente. | UN | 1 - السيدة سليماني (سيراليون): عرضت مشروع القرار نيابة عن المجموعة الأفريقية وذكرت أن النصّ يشتمل على بعض التحديثات والتغييرات القليلة التي أُدخِلت على المشروع الذي اعتمدته اللجنة في العام الماضي. |
Mme Astiasaran Arias (Cuba), présentant le projet de résolution, indique que la Chine s'en porte coauteur. | UN | 106 - السيدة أستياساران آرياس (كوبا): عرضت مشروع القرار، فقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme González Fraga (Cuba), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs auxquels l'Équateur s'est associé, invite instamment toutes les délégations à l'appuyer. | UN | 75 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم إكوادور، وحضت كل الوفود على تأييده. |
Mme Klemetsdal (Norvège), en présentant le projet de résolution, dit que son libellé concernant l'enregistrement des naissances, les sauvetages en mer et la détention arbitraire est nouveau. | UN | 3 - السيدة كليمتستاد (النرويج): عرضت مشروع القرار وقالت إنه يتضمن صيغا جديدة بشأن تسجيل الولادات، والانقاذ في البحار، والاحتجاز التعسفي. |
La représentante de la Finlande (au nom de l’Union euro- péenne) fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de résolution et révise oralement le projet de résolution A/54/L.70. Elle présente également le projet de résolution A/54/L.52. | UN | وأدلت ممثلة فنلندا ببيانان )باسم الاتحاد اﻷوروبي( عرضت أثناءه مشروع القرار A/54/L.70 ونقحته شفويا كما عرضت مشروع القرار A/54/L.52. |
En raison des préoccupations soulevées par quelques références faites au douzième alinéa du préambule, nous poursuivons nos discussions avec la délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui a présenté le projet de résolution. | UN | ولكننا بسبب بعض الشواغل المتعلقة بالفقرة الثانية عشرة من الديباجة، نواصل مناقشتنا مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، التي عرضت مشروع القرار. |
1. Mme OTGONTSETSEG (Mongolie), prenant la parole pour présenter le projet de résolution publié sous la cote A/C.3/54/L.11 et concernant le rôle des coopératives dans le développement social, dit que la Grèce, la Guinée, l'Italie, le Kirghizistan et la Thaïlande se sont joints aux auteurs. | UN | ١ - السيدة أوتغونتستسغ )منغوليا(: عرضت مشروع القرار A/C.3/54/L.11 بشأن دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية، وقالت إن إيطاليا وتايليند وغينيا وقيرغيزستان واليونان قد انضمت إلى مقدمي المشروع. |