"عرض عليّ" - Translation from Arabic to French

    • m'a offert
        
    • offert un
        
    • m'a proposé
        
    • il m'a
        
    • a proposé de m'
        
    • m'offrir
        
    • me propose
        
    • proposé du
        
    Le directeur général de la NSA m'a offert un nouveau poste. Open Subtitles نائب مدير وكالة الأمن القومي. عرض عليّ منصب جديد.
    mon oncle Irv m'a offert un travail dans une production télé. Open Subtitles عمي ايرف , عرض عليّ وظيفة في الانتاج التلفزيوني
    Le professeur m'a proposé une affaire de Projet d'Innocence, et j'ai envie de le prendre, mais si je le fais... Open Subtitles و البروفيسور عرض عليّ المشاركة في قضية مشروع الابرياء و اريد ان اقبلها ولكن اذا فعلت
    Il m'a proposé 200 billets pour une pipe et j'ai dit : "Pas de souci." Open Subtitles لقد عرض عليّ 200 دولار لغرض ممارسة الجنس الفموي و أنا وافقتُ.
    Il a proposé de m'indiquer le chemin pour 20 $. Open Subtitles واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار
    Gavin Belson vient juste de m'offrir une grosse promotion pour 600 k$/an pour me débaucher de chez vous les gars Open Subtitles (جافين بيلسون) عرض عليّ ترقية ضخمه للتو إذا تركتكم سأحصل على 600 ألف سنوياً.
    Au lieu de ça, ce gars, me propose 150 000$ pour tuer le Sénateur. Open Subtitles ولكن بدلا من هذا، فقد عرض عليّ مائة وخمسين ألفاً لقتل السيناتور.
    Il m'a proposé du boulot, comme assistante. Open Subtitles عرض عليّ وظيفة هناك بالفور لأكون مساعدته.
    Tu sais, quelqu'un m'a offert 600$ pour le week-end? Open Subtitles تعلم، هناك شخصاً عرض عليّ 600 دولار من أجل نهاية الاسبوع
    Et il m'a offert d'être choriste pour la nouvelle tournée d'Udo. Open Subtitles ولقد عرض عليّ أن أكون مغنية إحتياطيّة في جولتهم القادمة
    Il m'a offert d'être choriste pour la nouvelle tournée. Open Subtitles ولقد عرض عليّ أن أكون مغنية إحتياطيّة في جولتهم القادمة
    Son père m'a offert de m'envoyer à l'école de médecine, mon avenir a été déjà décidé pour moi. Open Subtitles والدُها عرض عليّ أن يرسلني إلى كليّة الطّب لقد تم إتّخاذ القرار في ما يتعلّق بمستقبلي
    Il n'a réussi que parce qu'il m'a offert un pot-de-vin de 5000 $... que j'ai malheureusement accepté. Open Subtitles والسبب الوحيد لنجاحه ، هو أنه عرض عليّ رشوة مقدارها 5000 دولار وللأسف قبلتها
    Oui, il m'a offert un travail, et je recommence tout, ce qui semble être la chose à faire. Open Subtitles نعم، لقد عرض عليّ وظيفة، وأنـا أبحث عن بداية جديدة. لذلك أشعر أن الأمر مناسب.
    il m'a fait asseoir et m'a offert un cigare. Open Subtitles حسناً، طلب مني الجلوس ثم عرض عليّ سيجار.
    Un mec m'a proposé 4 litres d'anesthésiant pour 50 billets. Open Subtitles أحدهم عرض عليّ جالون من البروبوفول مقابل 50 دولار
    L'un de mes collègues m'a proposé de m'héberger si je ne trouve rien. Open Subtitles واحد من زملائي عرض عليّ أريكته إن لم أجد شيئا.
    Il a proposé de m'aider. Open Subtitles عرض عليّ أن يساعدني هنا
    Il veut m'offrir une bague. Open Subtitles عرض عليّ خاتم
    Si quelqu'un me propose un million de dollars pour dribbler, je ne vais pas me faire prier. Open Subtitles لو عرض عليّ أحدهم مليون دولار ... لأحرك كرة السلة . يجب أن تصدّق أني سآخذها
    il m'a même proposé du liquide pour que je le fasse pour lui. Open Subtitles . حتّى أنه عرض عليّ مالاً كي أفعلها لأجلِه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more