À la même séance également, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Precious K. Gbeneol, Assistant spécial du Président du Nigéria chargé des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 37 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه بريشيوس ك. غبينيول، المساعد الخاص الأقدم لرئيس نيجيريا المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
exposé national volontaire : France | UN | عرض وطني طوعي: فرنسا |
À la même séance également, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Precious K. Gbeneol, Assistant spécial du Président du Nigéria chargé des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه بريشيوس ك. غبينيول، المساعد الخاص الأقدم لرئيس نيجيريا المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification. | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، جوني ساكسو، نائب وزير التخطيط. |
Un spectacle national se composerait aujourd'hui de pièces, de chants et de danses originaires d'Europe, de Chine, du sous-continent indien et d'Afrique. | UN | ويشجع الناس على ممارسة ثقافات أسلافهم، ويمكن ﻷي عرض وطني اﻵن أن يتألف من أغان ورقصات ذات أصل أوروبي وصيني وهندي وأفريقي. |
exposé national volontaire : France | UN | عرض وطني طوعي: فرنسا |
Israël a le droit de se défendre. L'État de Palestine ne remplit pas les critères d'accès à la qualité d'État selon le droit international et n'a pas la capacité légale voulue pour présenter un exposé national volontaire. | UN | وقال إن لإسرائيل الحق في الدفاع عن نفسها وإن دولة فلسطين لا تفي بمعايير إقامة دولة بموجب القانون الدولي وليست لها أهلية قانونية لتقديم عرض وطني طوعي. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant de la Chine, Chen Zhu, Ministre de la santé. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل الصين، تشن تشو، وزير الصحة. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant de la Chine, Chen Zhu, Ministre de la santé. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل الصين، تشن تشو، وزير الصحة. |
exposé national volontaire : Allemagne | UN | عرض وطني طوعي: ألمانيا |
exposé national volontaire : Pakistan | UN | عرض وطني طوعي: باكستان |
exposé national volontaire : Allemagne | UN | عرض وطني طوعي: ألمانيا |
exposé national volontaire : Pakistan | UN | عرض وطني طوعي: باكستان |
À sa 11e séance, le 7 juillet, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant du Japon, Shintaro Ito, Secrétaire d'État aux affaires étrangères. | UN | 30 - في الجلسة 11 المعقودة في 7 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل اليابان، شينتارو إيتو، وزير الدولة للشؤون الخارجية. |
À sa 11e séance, le 7 juillet, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant du Japon, Shintaro Ito, Secrétaire d'État aux affaires étrangères. | UN | 30 - في الجلسة 11 المعقودة في 7 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل اليابان، شينتارو إيتو، وزير الدولة للشؤون الخارجية. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire présenté par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela, Rubén Darío Reinoso, Vice-Ministre du développement universitaire au Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | 25 - وفي نفس الجلسة، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه روبين داريو راينوسو، نائب وزير التطوير الأكاديمي في وزارة التعليم العالي لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire présenté par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela, Rubén Darío Reinoso, Vice-Ministre du développement universitaire au Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | 25 - وفي نفس الجلسة، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه روبين داريو راينوسو، نائب وزير التطوير الأكاديمي في وزارة التعليم العالي لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
À sa 11e séance également, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par la représentante du Mali, Maïga Sina Damba, Ministre de la promotion de la femme, de l'enfant et de la famille. | UN | 34 - وفي الجلسة 11 أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمته ممثلة مالي، مايغا سينا دامبا، وزير النهوض بالمرأة والطفل والأسرة. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification. | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، جوني ساكسو، نائب وزير التخطيط. |
À sa 11e séance également, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par la représentante du Mali, Maïga Sina Damba, Ministre de la promotion de la femme, de l'enfant et de la famille. | UN | 34 - وفي الجلسة 11 أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمته ممثلة مالي، مايغا سينا دامبا، وزير النهوض بالمرأة والطفل والأسرة. |
Un spectacle national a été organisé avec ces artistes et une quarantaine d'artistes mauriciens handicapés. | UN | ونُظم عرض وطني واحد مع هؤلاء الفنانين إلى جانب نحو 40 فناناً من ذوي الإعاقة من موريشيوس. |