"عرفت أنني" - Translation from Arabic to French

    • savais que je
        
    • Je savais que
        
    • savais-tu que j'étais
        
    • savais que j'
        
    • tu savais que
        
    • saviez-vous que j'étais
        
    • j'avais
        
    • saviez que
        
    • compris que
        
    • savait que je
        
    • as-tu su que je
        
    • avez-vous su que
        
    • savez que je suis
        
    • savez-vous que j'
        
    Car tu savais que je me battrais pour toi si je pensais mourir aussi. Open Subtitles لأنك عرفت أنني سأحارب من أجلك إن ظننت أنني سأموت أيضاً
    Puis, il est venu chez moi. Je savais que j'étais dans le pétrin. j'avais dormi avec quelqu'un qui n'était pas un enfant. Open Subtitles بعد أن أتى إلى شقتي عرفت أنني واقعة في مشكلة لأنني أخيراً نمت مع أحد ما ليس طفلاً
    Comment savais-tu que j'étais là ? Open Subtitles كيف عرفت أنني هنا؟
    Comment saviez-vous que j'étais là ? Open Subtitles كيف عرفت أنني هنا؟
    Tu savais que je devais faire quelque chose pour essayer de l'avoir de mon côté. Open Subtitles عرفت أنني كنت أبذل كل ما في وسعي لأحاول جعلها تقف إلى جانبي
    Elle est magnifique. Comment tu savais que je la voulais? Open Subtitles إنه رائع جداً كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟
    Félicitations, je savais que je ferais de toi un homme. Open Subtitles أخرج من مكتبي أهنئك, عرفت أنني سأصنع منك رجلاً
    Je savais que si je te proposais d'abandonner, de quitter cet endroit, tu aurais refusé, je me trompe ? Open Subtitles عرفت أنني إذا قلت لك أن تنسي هذه الوظيفة وترحلي فلن تفعلي ذلك أليس كذلك ؟
    Je savais que vous me soupçonneriez. Je ne suis pas mêlée à ça. Open Subtitles عرفت أنني سأكون مشتبه بها للتورط في هذا، ولكنني لست كذلك
    Comment savais-tu que j'étais ici ? Open Subtitles كيف عرفت أنني هنا ؟
    D'une manière ou d'une autre, tu savais que j'ouvrais une usine de sofas aujourd'hui. Open Subtitles بطريقة ما, أنت عرفت أنني أفتتح مصنع الأرائك اليوم
    - Comment saviez-vous que j'étais ici ? Open Subtitles و كيف عرفت أنني هنا؟
    Alors dites-moi, "Barry Allen Services Secrets", comment vous saviez que j'ouvrirais pas le portefeuille ? Open Subtitles أخبرني يا باري ألن من المخابرات كيف عرفت أنني لن أفتح محفظتك؟
    C'est à ce moment-là que j'ai compris que j'avais dû faire mes preuves aux yeux de Joe et des autres membres de l'équipe. Open Subtitles لذلك اعتقد ان هذا كان عندما كنت قد عرفت أنني يجب أن أثبتت نفسي إلى جو وبعض الأعضاء الآخرين.
    J'aime à penser qu'elle savait que je serai forte en grandissant. Open Subtitles أحب أن أعتقد ،أنها عرفت أنني كبرت لأكون قويَة
    Comment as-tu su que je travaillais pour Interpol ? Open Subtitles كيف عرفت أنني أعمل لدى الانتربول؟
    Non, comment avez-vous su que j'étais la méchante ? Open Subtitles لا، أعني، كيف عرفت أنني كنت الشخص السيئ؟
    Comment vous savez que je suis Bélier ? Open Subtitles كيف عرفت أنني حمل ؟
    Comment savez-vous que j'étais chez lui ? Open Subtitles كيف عرفت أنني كنت في منزله ليلة أمس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more