"عروبة" - Translation from Arabic to French

    • caractère arabe
        
    De plus, les autorités israéliennes mènent systématiquement des campagnes de désinformation, qui visent à effacer le caractère arabe du territoire du Golan. UN كما كانت هناك حملات تضليل إعلامية منظمة لطمس عروبة الجولان.
    Il affirme de même le caractère arabe de Jérusalem, ainsi que la non-validité des mesures et procédés israéliens visant à modifier le statut juridique de cette ville. UN كما تؤكد على عروبة القدس وعلى بطلان التدابير واﻹجراءات اﻹسرائيلية التي ترمي إلى تغيير مركز القدس القانوني.
    Israël poursuit en outre dans le domaine de l'éducation une politique de stagnation intellectuelle systématique et de déformation culturelle et historique visant à nier le caractère arabe du Golan syrien occupé et à annihiler la culture et l'héritage arabe de sa population. UN وفضلا عن ذلك، تواصل إسرائيل الأخذ بسياسة تعليمية من الركود الذهني المنتظم والتشويه الثقافي والتاريخي في محاولة لإنكار عروبة الجولان السوري المحتل ومحو الثقافة العربية والتراث العربي لسكانه.
    Israël poursuit de plus non seulement une politique consistant à éradiquer de façon systématique le caractère arabe du Golan syrien occupé et à faire disparaître la culture et le patrimoine arabes de la conscience de sa population syrienne mais aussi sa politique de colonisation et d'expropriation des terres et des ressources en eau. UN وإضافة إلى سياستها في الاستيطان والاستيلاء على الأرض والمياه، فإنها تسعى إلى طمس عروبة الجولان السوري المحتل، وإلغاء الثقافة والتراث العربيين من أذهان سكانه السوريين.
    Le Groupe des États arabes souligne le caractère arabe de la ville de Jérusalem et l'importance particulière qu'a cette ville sainte pour le monde arabe et musulman. Il souligne également que les mesures prises par Israël en vue de modifier le statut juridique et la composition démographique de Jérusalem sont dénuées de tout effet. UN إن المجموعة العربية لدى اﻷمم المتحدة تؤكد على عروبة مدينة القدس وعلى اﻷهمية الخاصة للمدينة المقدسة للعالمين العربي واﻹسلامي، كما تؤكد على بطلان التدابير واﻹجراءات اﻹسرائيلية التي ترمي إلى تغيير مركز القدس القانوني وتكوينها الديمغرافي.
    1. Réaffirmer le caractère arabe de Jérusalem et y renforcer la présence des institutions nationales qui s'y trouvent, permettre aux délégations de pays de visiter Jérusalem-Est, et exiger la réouverture des institutions fermées par les autorités d'occupation; UN ١ - التأكيد على عروبة القدس، وتثبيت وجود المؤسسات الوطنية القائمة فيها وتمكين وفود الدول من زيارة بيت الشرق، والمطالبة بإعادة فتح المؤسسات التي أغلقتها سلطات الاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more