"عزيزتي" - Translation from Arabic to French

    • chérie
        
    • bébé
        
    • ma chère
        
    • ma puce
        
    • ma belle
        
    • trésor
        
    • chéri
        
    • mon coeur
        
    • mon cœur
        
    • poupée
        
    • nourrice
        
    chérie, je sais que tu veux que ce weekend soit une grand moment familial, Open Subtitles عزيزتي, أعلم أنك تريدين لهذه العطلة أن تكون تجربة ترابط عظيمة
    Ne t'inquiètes pas ma chérie. On refera un autre qui a une planète Terre. Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي سأساعدك في صنع واحدة جديدة توجد بها الأرض
    Ça va aller ma chérie, tu auras besoin de maquillage jaune. Open Subtitles ستصبحين على مايرام عزيزتي فقط القليل من اللون الاصفر
    J'en ai marre de changer. Je suis de retour, bébé. Open Subtitles لا إنتهيت من التغيير، لقد عدت يا عزيزتي.
    Très beau. Oui, c'est la place à droite, ma chère. Open Subtitles جميلة جدًا، أجل هذه الساحة المنشودة يا عزيزتي.
    ma puce, ça remonte à trois ans et t'as eu bien plus peur que lui. Open Subtitles عزيزتي. كان ذلك منذ 3 أعوام، وأنتِ .كنتِ حينها مرتعبة أكثر منه
    Ils se déguisent, ma chérie. Ils font cela chaque année. Open Subtitles إنهم يرتدون الملابس، عزيزتي يحدث هذا كل عام
    Se faire des amis haut-placés.. c'est aussi une stratégie, chérie. Open Subtitles ايجاد الأصدقاء الجيّدين هي أيضاً خطة، يا عزيزتي
    chérie, si tu fais de bonnes choses pour les autres, de bonnes choses t'arriveront. Open Subtitles عزيزتي , إن فعلتي أفعال جيده للآخرين الأشياء الجيده ستحدث لك
    Non. chérie, ne commence pas à texter parce que tu n'aimes pas la conversation. Open Subtitles لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل لانكِ لا تحبين المحادثة
    Tu m'aimes. Et ça chérie, ça te rend bien trop dangereuse Open Subtitles أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة
    Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. Open Subtitles نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي.
    Excuse-nous une minute, chérie. Je peux te parler, papa ? Open Subtitles إعذرينا لحظة عزيزتي هل يمكنني الحديث معك أبي؟
    Tu peux partir si tu veux ma chérie mais on ne te laissera pas partir sans un sourire sur tes lèvres. Open Subtitles أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك
    On doit trouver sa famille, chérie. Tu le retrouvais où ? Open Subtitles نريد العثور على عائلته يا عزيزتي أين تقابلينه عادة؟
    Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. Open Subtitles أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي
    ♪ comme un disque, bébé, tourner en rond, rond, rond ♪ Open Subtitles ♪ مثل الأسطوانة عزيزتي ، يـدور و يـدور ♪
    Hé oui, je n'arrive pas à suivre ta carrière professionnelle bébé. Open Subtitles لأنّي ، لم أعد على إتصال مع عزيزتي المحترفة
    Oh, ma chère, il n'y a aucun endroit sur terre avec plus de magie et de superstition mêlée à la vie quotidienne que les Iles Écossaises. Open Subtitles يا عزيزتي ، لا يوجد مكان على الأرض و يحتوى على السحر والخرافات و مختلط بحياتهم اليوميّة أكثر من الجزر الإسكتلندية
    Pas sur toi. Toi, ma chère, tu es le levier. Open Subtitles ليس عليك، أنت يا عزيزتي بطاقة الضغط خاصّتي.
    Oh, ma puce, tu es la meilleure de tous les enfants. Open Subtitles اوه , عزيزتي , انت اروع طفلة على الاطلاق
    Ne me parle pas comme à un gamin, ma belle. Open Subtitles مهلا، لا تتكلمي معي وكأنني صبي مدرسة، عزيزتي
    Tu vas être géniale, trésor. As-tu bien échauffé ta voix ? Open Subtitles ستكونين رائعة يا عزيزتي هل قمت بجدول الاحماء ؟
    chéri, je suis désolée de ne pas t'avoir crue au sujet de ta sœur. Open Subtitles عزيزتي, انني جدُّ آسفة لأنني لم أصدق الذي قلتيه عن أختكِ
    Hey mon coeur, je sais que tu as réclamé ta maman. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, أعلم انك كنت تسألين عن والدتك
    Tout va bien, mon cœur. Va voir ta maman maintenant. Open Subtitles أنتِ بخير عزيزتي, تستطيعين الذهاب إلى والدتكِ الآن
    Mais ne t'inquiètes pas, poupée. Tu ne peux l'attraper qu'une seule fois. Open Subtitles لكن لا تقلقي يا عزيزتي , فأنت ستصابين به فقط مرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more