| chérie, je sais que tu veux que ce weekend soit une grand moment familial, | Open Subtitles | عزيزتي, أعلم أنك تريدين لهذه العطلة أن تكون تجربة ترابط عظيمة |
| Ne t'inquiètes pas ma chérie. On refera un autre qui a une planète Terre. | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي سأساعدك في صنع واحدة جديدة توجد بها الأرض |
| Ça va aller ma chérie, tu auras besoin de maquillage jaune. | Open Subtitles | ستصبحين على مايرام عزيزتي فقط القليل من اللون الاصفر |
| J'en ai marre de changer. Je suis de retour, bébé. | Open Subtitles | لا إنتهيت من التغيير، لقد عدت يا عزيزتي. |
| Très beau. Oui, c'est la place à droite, ma chère. | Open Subtitles | جميلة جدًا، أجل هذه الساحة المنشودة يا عزيزتي. |
| ma puce, ça remonte à trois ans et t'as eu bien plus peur que lui. | Open Subtitles | عزيزتي. كان ذلك منذ 3 أعوام، وأنتِ .كنتِ حينها مرتعبة أكثر منه |
| Ils se déguisent, ma chérie. Ils font cela chaque année. | Open Subtitles | إنهم يرتدون الملابس، عزيزتي يحدث هذا كل عام |
| Se faire des amis haut-placés.. c'est aussi une stratégie, chérie. | Open Subtitles | ايجاد الأصدقاء الجيّدين هي أيضاً خطة، يا عزيزتي |
| chérie, si tu fais de bonnes choses pour les autres, de bonnes choses t'arriveront. | Open Subtitles | عزيزتي , إن فعلتي أفعال جيده للآخرين الأشياء الجيده ستحدث لك |
| Non. chérie, ne commence pas à texter parce que tu n'aimes pas la conversation. | Open Subtitles | لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل لانكِ لا تحبين المحادثة |
| Tu m'aimes. Et ça chérie, ça te rend bien trop dangereuse | Open Subtitles | أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة |
| Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. | Open Subtitles | نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي. |
| Excuse-nous une minute, chérie. Je peux te parler, papa ? | Open Subtitles | إعذرينا لحظة عزيزتي هل يمكنني الحديث معك أبي؟ |
| Tu peux partir si tu veux ma chérie mais on ne te laissera pas partir sans un sourire sur tes lèvres. | Open Subtitles | أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
| On doit trouver sa famille, chérie. Tu le retrouvais où ? | Open Subtitles | نريد العثور على عائلته يا عزيزتي أين تقابلينه عادة؟ |
| Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي |
| ♪ comme un disque, bébé, tourner en rond, rond, rond ♪ | Open Subtitles | ♪ مثل الأسطوانة عزيزتي ، يـدور و يـدور ♪ |
| Hé oui, je n'arrive pas à suivre ta carrière professionnelle bébé. | Open Subtitles | لأنّي ، لم أعد على إتصال مع عزيزتي المحترفة |
| Oh, ma chère, il n'y a aucun endroit sur terre avec plus de magie et de superstition mêlée à la vie quotidienne que les Iles Écossaises. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، لا يوجد مكان على الأرض و يحتوى على السحر والخرافات و مختلط بحياتهم اليوميّة أكثر من الجزر الإسكتلندية |
| Pas sur toi. Toi, ma chère, tu es le levier. | Open Subtitles | ليس عليك، أنت يا عزيزتي بطاقة الضغط خاصّتي. |
| Oh, ma puce, tu es la meilleure de tous les enfants. | Open Subtitles | اوه , عزيزتي , انت اروع طفلة على الاطلاق |
| Ne me parle pas comme à un gamin, ma belle. | Open Subtitles | مهلا، لا تتكلمي معي وكأنني صبي مدرسة، عزيزتي |
| Tu vas être géniale, trésor. As-tu bien échauffé ta voix ? | Open Subtitles | ستكونين رائعة يا عزيزتي هل قمت بجدول الاحماء ؟ |
| chéri, je suis désolée de ne pas t'avoir crue au sujet de ta sœur. | Open Subtitles | عزيزتي, انني جدُّ آسفة لأنني لم أصدق الذي قلتيه عن أختكِ |
| Hey mon coeur, je sais que tu as réclamé ta maman. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, أعلم انك كنت تسألين عن والدتك |
| Tout va bien, mon cœur. Va voir ta maman maintenant. | Open Subtitles | أنتِ بخير عزيزتي, تستطيعين الذهاب إلى والدتكِ الآن |
| Mais ne t'inquiètes pas, poupée. Tu ne peux l'attraper qu'une seule fois. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي يا عزيزتي , فأنت ستصابين به فقط مرة واحدة |