"عشرات المرات" - Translation from Arabic to French

    • des dizaines de fois
        
    • une douzaine de fois
        
    • dix fois
        
    • une dizaine de fois
        
    • des douzaines de fois
        
    • fois plus
        
    À cette fin, le document de Monterrey répète des dizaines de fois l'importance du principe de coopération. UN ولبلوغ هذا الهدف، كررت وثيقة مونتيري عشرات المرات أهمية مبدأ التعاون.
    L'usage du droit du veto par une superpuissance, des dizaines de fois, est devenu pratiquement un outil utilisé exclusivement pour protéger Israël. UN لقد أصبح استخدام دولة عظمى لامتياز حق النقض عشرات المرات يكاد يكون حكرا على حماية إسرائيل.
    Et pour seulement hurler "Freebird!" comme une douzaine de fois. Open Subtitles و الصراخ بكلمة "فريبرد!" فقط عشرات المرات تقريباً
    Ce n'est pas Dani, mais il a appelé Dana Harris une douzaine de fois, et elle a un visa étudiant à l'université de Johns Hopkins, et, oh, mon Dieu, elle est de Berlin. Open Subtitles إنها ليست داني لكنه إتصل بـ دانا هاريس عشرات المرات و لديها تأشيرة طالبة في جونز هوبكنز
    J'aurais pu te sauver dix fois, et on ne serait toujours pas quitte. Open Subtitles يمكنني ان أنقذك عشرات المرات ولن نكون حينها متعادلان
    On a exploré cette chambre une dizaine de fois. Open Subtitles حبيبتي لقد فتشنا هذه الغرفة عشرات المرات
    On a fait cette présentation des douzaines de fois quand on cherchait des fonds. Open Subtitles لقد قمنا بهذا العرض عشرات المرات عندما كنا نبحث عن تمويل
    Verbalisé des dizaines de fois pour ivresse et tapage. Open Subtitles اعتقل عشرات المرات بسبب حالة سكر والسلوك غير المنضبط
    Vous avez été allez sur ces images des dizaines de fois. Open Subtitles لقد تم الذهاب أكثر هذه اللقطات عشرات المرات.
    Il m'a mise sous surveillance, même s'il pensait pouvoir s'en sortir, comme il l'a fait des dizaines de fois avant. Open Subtitles و قام بوضعي تحت المراقبة على الرغم من أنه يظن أنه أفلت بفعلته تماماً مثلما حدث عشرات المرات من قبل
    Je suis sûr que vous avez dû expliquer votre travail des dizaines de fois auparavant. Open Subtitles حسناً, أنا متأكد أنّك شرحت العمل عشرات المرات قبل هذا.
    Un homme qui aurait dû être tué des dizaines de fois ? Open Subtitles رجل كان يجب قتله عشرات المرات بجميع القوانين؟
    Bien qu’il ait essayé des dizaines de fois, le Comité international de la Croix-Rouge n’a toujours pas réussi à convaincre les Israéliens d’autoriser ses représentants à rencontrer les détenus, dans la prison de Khiyam ou dans les autres prisons de la bande frontalière occupée, pour observer les conditions de détention. UN وقد فشلت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر عشرات المرات في إقناع الاسرائيليين بالسماح لمندوبها بزيارة المعتقلين سواء في سجن الخيام أو غيره من السجون في الشريط الحدودي المحتل، للاطلاع على أوضاعهم.
    Mon ami, Frankie Carbone, il l'a poignardé une douzaine de fois. Open Subtitles صديقي الخاصة، فرانكي كاربوني، انه طعنه عشرات المرات.
    Il savait que je l'avais vu le faire une douzaine de fois, je présume donc qu'il a cru que j'étais stupide. Open Subtitles كان يعلم أنني رأيته يفعل ذلك عشرات المرات فأفترض أنه حسبني غبي
    Elle et moi, nous te l'avons dit une douzaine de fois. Open Subtitles لقد أخبرتك كما أننى أخبرتك عشرات المرات.
    Ils ont tué des hommes dix fois plus forts que toi. Open Subtitles لقد قتلوا رجالا عشرات المرات أقوى منك، وعندما يحين وقت الحسم
    J'ai fait développer l'arrière du miroir, et heureusement pour nous, l'éclair est parti environ dix fois cette nuit. Open Subtitles لقد طورت خلفية المرآة ولحسن الحظ لنا، أن الضوء خرج عشرات المرات تلك الليلة.
    dix fois plus grand. Avec des chambres d'exécution. Des fours. Open Subtitles اكبر عشرات المرات هناك غرف اعدام و افران
    Au moment où je parle, près de 500 000 déplacés et réfugiés - pour un pays totalisant moins de 5 millions d'habitants - continuent de souffrir parce qu'on leur dénie leur droit, un droit réaffirmé plus d'une dizaine de fois par cet organe, au retour dans leur maison et leur village. UN وبينما أتكلم، ما زال يعاني 500 ألف من المشردين داخليا واللاجئين في بلد يصل تعداده إلى أقل من 5 ملايين نسمة بسبب حرمانهم من حقهم، وهو حق أكدته عشرات المرات هذه المنظمة، في العودة إلى ديارهم وقراهم.
    Tu y arriveras, Merrick. Je t'ai vu le faire une dizaine de fois. Open Subtitles ستكون بخير رأيت تفعل ذلك عشرات المرات
    J'ai demandé des caméras, des douzaines de fois, mais je me suis heurté à un mur à cause du coût. Open Subtitles طلبت الكاميرات عشرات المرات لكني تعرضت للرفض بسبب تكلفة الترقيات
    - Tess, j'ai relu mon dossier médical des douzaines de fois, je te le dis, il n'y pas moyen de survivre à ça. Open Subtitles تقاريري الطبية عشرات المرات أنا أخبرك بصدق لا يوجد طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more