"عشرة أشخاص" - Translation from Arabic to French

    • dix personnes
        
    • dizaine de personnes
        
    • ont été blessées
        
    • dizaine de morts
        
    • douzaine de personnes
        
    • dix gars
        
    • dix autres personnes
        
    dix personnes auraient été décapitées parce qu'elles étaient soupçonnées d'espionnage pour le compte de l'ennemi. UN وأُبلغ عن قطع رقاب عشرة أشخاص اشتُبه في أنهم يتجسسون لصالح العدو.
    dix personnes sont infectées chaque minute - dont neuf dans les pays en développement. UN ففي كل دقيقة يصاب عشرة أشخاص بهذا المرض، تسعة منهم في البلدان النامية.
    dix personnes qui se trouvaient dans les environs auraient également été tuées et 22 autres blessées. UN وأوردت الأنباء أيضا أنه قد قُتل عشرة أشخاص وجُرح 22 آخرون كانوا يوجدون في مكان الحادث.
    Selon les informations recueillies par le HCDH, plus d'une dizaine de personnes ont été blessées et hospitalisées. UN وتشير معلومات جمعتها المفوضية إلى إصابة ما يزيد عن عشرة أشخاص وإدخالهم إلى المستشفى.
    Selon les informations, dix personnes en tout ont été blessées, dont trois grièvement. UN وجُرح عشرة أشخاص وكانت جراح ثلاثة منهم خطيرة.
    A Mahala, dix personnes ont été blessées lorsque la police a ouvert le feu. UN في ماحالا جُرح عشرة أشخاص برصاص شرطة جمهورية صربسكا التي أطلقت عليهم النار.
    Après quatorze jours d'emprisonnement, ils m'ont référé à un comité de dix personnes qui m'ont déclaré coupable suite à un procès expéditif. UN وبعد سجني لمدة أربعة عشر يوماً، أحالوني إلى لجنة مؤلفة من عشرة أشخاص أعلنت أنني مذنب عقب محاكمة سريعة.
    dix personnes ont été tuées au cours de la semaine qui a précédé les élections et quatre autres le jour même (voir également par. 41). UN وقد قتل عشرة أشخاص خلال الأسبوع الذي سبق الانتخاب وأربعة آخرون في اليوم الذي جرى فيه الانتخاب.
    Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti. UN وبين الأشخاص الذين أُتيحت لهم ساعات عمل مرنة رسمية استخدم تسعة من كل عشرة أشخاص الساعات المرنة.
    Demandez à dix personnes dans la rue qui est le vice-premier ministre. Open Subtitles اسأل عشرة أشخاص في الشارع الذين نائب رئيس مجلس الوزراء هو.
    C'en est ridicule. J'ai juste montré la photo à dix personnes du voisinage avant de te retrouver. Open Subtitles فقد عرضت صورتها على عشرة أشخاص بهذا الحيّ قبل معرفتي أنّك مالكها.
    Le prince Fayeen se prend pour un vassal de Allah, sans oublier qu'il fait parti des dix personnes les plus riches du monde. Open Subtitles يعتقد الأميرفايين انه سفينة الله والذي يصادف انه واحدا من أغنى عشرة أشخاص على الأرض
    Vous avez les portraits de dix personnes portées disparues accrochés sur votre mur, avec tout un jargon de notes sataniques. Open Subtitles عثرنا على صور لوجوه عشرة أشخاص مفقودين على جدار غرفتك مع الكثير من الهراءات
    dix personnes ici le pensent, pourtant, monsieur. Open Subtitles عشرة أشخاص في هذه الغرفة يختلفون معك, سيدي
    Les gars, il n'y a que dix personnes qui pouvaient réussir ça. Open Subtitles هيا هناك عشرة أشخاص في البلد قد يفعلون ذلك
    Nous pourrions engager dix personnes avec ça, c'est dix fois le montant pour un homme. Open Subtitles بوسعنا تأجير عشرة أشخاص بهذا القدر من المال وهذا عشرة أضعاف حصة الفرد
    Une dizaine de personnes ont été interpellées, détenues pendant des heures, puis relâchées. UN وأُلقي القبض على نحو عشرة أشخاص احتُجزوا لمدة ساعات وأفرج عنهم بعد ذلك.
    Une dizaine de personnes sont descendues d'un autocar stationné à proximité et l'auraient sauvagement battu à coups de gourdins. UN وهناك انطلق زهاء عشرة أشخاص من حافلة متوقفة بالقرب من المكان وانهالوا عليه على ما يبدو بالضرب المبرح بالهراوات والعصي.
    Le 15 octobre, après de violents combats qui ont fait au moins une dizaine de morts, les troupes du < < Somaliland > > se sont emparé de Laascaanood. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، وبعد قتال عنيف أودى بحياة عشرة أشخاص على الأقل، سيطرت قوات صوماليلاند على لاسكعنود.
    La croyance d'un homme dans l'amour détruit un hélicoptère, 400 hectares de forêt, tue presque une douzaine de personnes. Open Subtitles رجل واحد في الاعتقاد في الحب الرومانسي يدمر طائرة هليكوبتر، يقتل ما يقرب من عشرة أشخاص.
    Murphy. Ils ont relâché dix gars à l'est de la ville. Open Subtitles "ميرفي" لقد قطعوا عشرة أشخاص في الجانب الشرقي
    Non, vous offrez cette opportunité à dix autres personnes qui, eux, vous donnent cette somme. Open Subtitles كلا، عليك الحصول عليها من عشرة أشخاص آخرين ممّن ستعرض عليهم الفرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more