Ma religion m'interdit de profiter d'un idiot plus de dix fois. | Open Subtitles | دِيني يحظر علي استغلال مغفل أكثر من عشر مرات |
Serena, je t'ai appelé, un truc comme, dix fois hier soir. | Open Subtitles | سيريـنـا , اتصلت بك عشر مرات في الليلة الماضية |
Cet oiseau est dix fois plus futé que vous deux réunis. | Open Subtitles | هذا الطير أذكي منكم عشر مرات أنتُم الإثنان سوياً. |
Je suis sur que tu l'as dit, genre, dix fois hier soir, mais ... | Open Subtitles | انا متأكدة و كأنك قلته عشر مرات بالليلة الماضية , ولكنني |
Les femmes ont intégré la plupart des spécialités techniques notamment au sein de la police judiciaire où leur nombre a été décuplé. VIII / Le rôle du MAFF | UN | وقد انضمت المرأة إلى معظم التخصصات التقنية ولا سيما في الشرطة القضائية حيث تضاعف عدد النساء عشر مرات. |
dix fois, vous vous dites qu'il faut trouver un meilleur nom. | Open Subtitles | عشر مرات يمكن ان تتوصل الي مصطلح افضل وأدق |
Les ministres des finances du G-7 tiennent une quatrième réunion sans les gouverneurs des banques centrales à l'occasion des sommets annuels du G-7 et leurs délégués se réunissent de huit à dix fois par an. | UN | ويلتقي وزراء المالية في مجموعة البلدان السبعة، مرة أخرى بدون نظرائهم في المصارف المركزية في الاجتماع السنوي لقمة الدول السبع، كما يلتقي نوابهم من ثماني إلى عشر مرات في السنة. |
Il souffrait du dos avant son arrestation et, à sa demande, avait été examiné dix fois par un médecin. | UN | وكان يعاني من آلام في ظهره قبل اعتقاله وأن طبيبا فحصه عشر مرات بناء على طلبه. |
C'est une mariée. Elle a le droit de changer d'avis. dix fois par jour. | Open Subtitles | إنها عروس، من المسموح لهم تغيير رأيهم عشر مرات يومياً |
J'ai été cambriolé dix fois en deux ans. | Open Subtitles | تمت سرقتي عشر مرات في السنوات القليلة الماضية |
- Oui, bien sur. Je regarde sa page Facebook, genre, dix fois par jour. | Open Subtitles | لا زلت اتفحص صفحتها على الفيسبوك عشر مرات يوميا |
Écoutez-moi bien, car je ne répéterai que dix fois. | Open Subtitles | انتبهوا جيدا، لن أكرر هذا سوى عشر مرات أخرى |
Chacune a dix fois la concentration d'une barre d'un réservoir d'azote et est déclenchée par une chaleur extrême. | Open Subtitles | للواحدة منهم عشر مرات التركيز لقضيب نترات وتنشطهم الحرارة العالية |
dix fois avant de trouver le bon endroit ! | Open Subtitles | والذي بدوره طعنني في الحبل الشوكي عشر مرات قبل أن يفعلها بشكل صحيح |
Quand la Terre était dix fois plus radioactive. | Open Subtitles | من عصرٍ كانت فيه الأرض مُشعة عشر مرات من اليوم. |
Depuis que je suis là, j'y vais dix fois par jour. | Open Subtitles | منذ أن أتيت إلى هنا أتبول عشر مرات في اليوم |
Non. On a vérifié les poubelles, du genre, dix fois. | Open Subtitles | لا ، لقد تفقدنا القمامة حوالي عشر مرات |
... Il apos; différence de sa entre avoir des relations sexuelles une seule fois et avoir des relations sexuelles dix fois. | Open Subtitles | لأنه هنالك اختلاف بين ممارسة الجنس مرة واحدة وممارسته عشر مرات |
dix fois plus près de la Terre, elle était plus sensible à la force de sa gravité. | Open Subtitles | لقد كان أقرب عشر مرات آنذاك مؤمَن في أحضان جاذبية أكثر حميمة |
En conséquence, le revenu par habitant de la province, qui atteignait 34,2 dollars des États-Unis vers le milieu des années 70, aurait été décuplé. | UN | ونتيجة لذلك، زاد دخل الفرد في اﻹقليم عشر مرات منذ أواسط السبعينات حيث كان يبلغ ٣٤,٢ من دولارات الولايات المتحدة. |
J'ai ressenti ça une dizaine de fois dans ma vie. | Open Subtitles | و حصلت على هذا الشعور عشر مرات على الأقل في حياتي |
Le déficit enregistré au titre du budget ordinaire a été multiplié par dix. | UN | فقد تضاعف العجز في الميزانية العادية عشر مرات. |
En fait, la population juive d'Albanie a été multipliée par dix pendant la guerre. | UN | وأضاف أن سكان ألبانيا من اليهود قد ازداد عددهم في الواقع عشر مرات خلال الحرب. |