Son nid est clairement l'un des le meilleur dans le quartier puisque tout au long de la nuit une succession de visites féminines. | Open Subtitles | من الواضح أن عشه هو الأفضل بين الأعشاش في الجوار .طوال الليل مجموعة متعاقبة من الإناث ترددت عليه |
Dès que la victime est dans le nid, elle est en dehors du temps et de l'espace. | Open Subtitles | خارج هذا العالم إلى عشه و حالما يكونون الضحايا في العش سيكونون خارج نطاق مكاننا و زماننا |
D'après la légende, un grand et sage oiseau a élevé le jeune guerrier Zal dans son nid en haut du plus grand pic de Damavand. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة " طائر عظيم وحكيم قام بتربية المُحارب الصغير " زال " في عشه بأعلى قمة في " دامفاند |
Ton vol est encore maladroit, comme un oiseau qui quitte à peine le nid. | Open Subtitles | تحليقك ما زال غير متقن، كعصفور خرج من عشه تواً |
J'ai toujours cru que le coucou n'avait pas besoin de faire son propre nid. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن الوقواق لا يحتاج ليبني عشه بنفسه. |
Y compris la réparation et l'amélioration nid en permanence parce que les femmes ne s'intéressent qu'à nids bien entretenu et bien construit. | Open Subtitles | وهو دائما ما يقوم بتصليح وتطوير عشه باستمرار . لأن الأناث يخترن فقط أصحاب البيوت الجيد والمرتبة |
Les bébés n'ont que quelques semaines. Ils n'ont jamais quitté le nid. | Open Subtitles | الأرجح أن عمره أسبوعان فقط لم يترك عشه بعد |
Le lutin devient farfadet lorsqu'il est fâché, et il est fâché que Mallory ait détruit son nid. | Open Subtitles | الجني يتحول إلى شرير عندما يغضب ولقد غضب عندما دمرت مالوري عشه |
Je suppose que l'oisillon doit quitter le nid un jour ou l'autre. | Open Subtitles | حسنا، أظن بأن الطير الصغير عليه أن يترك عشه في بعض الأحيان |
Un corbeau s'éloigne rarement de plus de 20 km de son nid. | Open Subtitles | الغراب نادراً ما يبتعد أكثر من إثنا عشر ميلاً عن عشه |
La nuit est si sombre, et la jungle si touffue. Un oiseau ne retrouverait pas son nid. | Open Subtitles | الليل مظلم جدا, الغابة كثيفة جدا الطائر لا يمكنه إيجاد عشه |
Le petit oiseau a hâte de retrouver son nid. | Open Subtitles | أوه , العصفور الصغير حريص على العودة إلى عشه |
L'oiseau faisant un nid douillet N'a guère le temps de se reposer | Open Subtitles | طائر أبو الحناء يبني عشه لديه وقت قليل جدا للإرتياح |
Par une nuit glacée, il sort du nid et tombe sur le sol. | Open Subtitles | في ليلة قارصة البرد ، هوى من عشه ، ووقع على الأرض |
Bobby et Rufus ont dessiné le sceau et ont piégé le mangeur d'âmes dans son nid. | Open Subtitles | قام (بوبي) و (روفيس) برسم ذلك الرمز و حجزا "آكل الروح" في عشه |
Il est comme un petit oiseau tombé du nid. | Open Subtitles | إنه يبدو كعصفور صغير سقط من عشه |
Probablement le nid sera "là" quelque part. | Open Subtitles | -حسنًا، لابد وأن عشه سيكون بمكان ما هناك |
Il faut l'attaquer dans son nid. | Open Subtitles | -أنصت لي علينا أن نطعنه و هو في عشه ، أنا و أنت |
Il y a 3 jours, une cigogne a construit son nid au-dessus de mon garage. | Open Subtitles | قبل 3 أيام لقلق بنى عشه فوق الكراج |
Chérie, laisse-le quitter le nid. | Open Subtitles | عزيزتي اتركيه في عشه |