"عشه" - Translation from Arabic to French

    • nid
        
    Son nid est clairement l'un des le meilleur dans le quartier puisque tout au long de la nuit une succession de visites féminines. Open Subtitles من الواضح أن عشه هو الأفضل بين الأعشاش في الجوار .طوال الليل مجموعة متعاقبة من الإناث ترددت عليه
    Dès que la victime est dans le nid, elle est en dehors du temps et de l'espace. Open Subtitles خارج هذا العالم إلى عشه و حالما يكونون الضحايا في العش سيكونون خارج نطاق مكاننا و زماننا
    D'après la légende, un grand et sage oiseau a élevé le jeune guerrier Zal dans son nid en haut du plus grand pic de Damavand. Open Subtitles وفقاً للأسطورة " طائر عظيم وحكيم قام بتربية المُحارب الصغير " زال " في عشه بأعلى قمة في " دامفاند
    Ton vol est encore maladroit, comme un oiseau qui quitte à peine le nid. Open Subtitles تحليقك ما زال غير متقن، كعصفور خرج من عشه تواً
    J'ai toujours cru que le coucou n'avait pas besoin de faire son propre nid. Open Subtitles لطالما ظننت أن الوقواق لا يحتاج ليبني عشه بنفسه.
    Y compris la réparation et l'amélioration nid en permanence parce que les femmes ne s'intéressent qu'à nids bien entretenu et bien construit. Open Subtitles وهو دائما ما يقوم بتصليح وتطوير عشه باستمرار . لأن الأناث يخترن فقط أصحاب البيوت الجيد والمرتبة
    Les bébés n'ont que quelques semaines. Ils n'ont jamais quitté le nid. Open Subtitles الأرجح أن عمره أسبوعان فقط لم يترك عشه بعد
    Le lutin devient farfadet lorsqu'il est fâché, et il est fâché que Mallory ait détruit son nid. Open Subtitles الجني يتحول إلى شرير عندما يغضب ولقد غضب عندما دمرت مالوري عشه
    Je suppose que l'oisillon doit quitter le nid un jour ou l'autre. Open Subtitles حسنا، أظن بأن الطير الصغير عليه أن يترك عشه في بعض الأحيان
    Un corbeau s'éloigne rarement de plus de 20 km de son nid. Open Subtitles الغراب نادراً ما يبتعد أكثر من إثنا عشر ميلاً عن عشه
    La nuit est si sombre, et la jungle si touffue. Un oiseau ne retrouverait pas son nid. Open Subtitles الليل مظلم جدا, الغابة كثيفة جدا الطائر لا يمكنه إيجاد عشه
    Le petit oiseau a hâte de retrouver son nid. Open Subtitles أوه , العصفور الصغير حريص على العودة إلى عشه
    L'oiseau faisant un nid douillet N'a guère le temps de se reposer Open Subtitles طائر أبو الحناء يبني عشه لديه وقت قليل جدا للإرتياح
    Par une nuit glacée, il sort du nid et tombe sur le sol. Open Subtitles في ليلة قارصة البرد ، هوى من عشه ، ووقع على الأرض
    Bobby et Rufus ont dessiné le sceau et ont piégé le mangeur d'âmes dans son nid. Open Subtitles قام (بوبي) و (روفيس) برسم ذلك الرمز و حجزا "آكل الروح" في عشه
    Il est comme un petit oiseau tombé du nid. Open Subtitles إنه يبدو كعصفور صغير سقط من عشه
    Probablement le nid sera "là" quelque part. Open Subtitles -حسنًا، لابد وأن عشه سيكون بمكان ما هناك
    Il faut l'attaquer dans son nid. Open Subtitles -أنصت لي علينا أن نطعنه و هو في عشه ، أنا و أنت
    Il y a 3 jours, une cigogne a construit son nid au-dessus de mon garage. Open Subtitles قبل 3 أيام لقلق بنى عشه فوق الكراج
    Chérie, laisse-le quitter le nid. Open Subtitles عزيزتي اتركيه في عشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more