On y trouve aussi dix fois plus d'espèces de corail. | Open Subtitles | هناك أيضاً عشْرة اضعاف العددِ من الانواعِ المرجانيِة. |
dix chansons sur Bunny et pas une seule sur sa femme. | Open Subtitles | عشْرة أغاني حول الأرنبِ، لَيسَ أغنيةً واحدة حول زوجتِه. |
Peut-être dix minutes, peut être dix heures. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ عشْرة دقائقَ، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ عشْرة ساعاتَ. |
En 6 mois, au moins dix brevets ont été déposés aux environs de la zone 51 . | Open Subtitles | في الـ 6 شهورِ الأخيره ، كانت هناك على الأقل عشْرة من براءاتِ الإختراع جديدةِ قابلة للتتبع إلى منطقةِ 51 |
Nous avons commandé. Pouvez-vous être au Mahogany dans dix minutes ? | Open Subtitles | هل يمكنك الحضور لغرفة الماهوغوني في عشْرة دقائقِ؟ |
dix minutes chez moi et vous aurez oublié le dîner. | Open Subtitles | عشْرة دقائقِ في شُقَّتِي وستنسيان كلاكما كلّ شيء عن العشاء |
Selon le registre, un autre appel a été envoyé dix minutes après le premier. | Open Subtitles | طبقاً للسجلاتِ، إرسالية أرسلتْ النداء الآخر، عشْرة دقائقِ بعد المحليينِ. |
Vous ne tiendrez pas dix secondes de l'autre côté de la frontière. | Open Subtitles | انتما مثل عُصيان مقياسات الزيت للسيارات عشْرة ثواني على خَط المقاطعة |
Quoi? Bon. Encore dix minutes d'incantations et vous filez au lit. | Open Subtitles | ماذا ؟ حَسَناً، عشْرة دقائقِ أكثرِ مِنْ الهِتاف وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ تنَاموا أنا مندهشة |
dix minutes avant l'exercice. | Open Subtitles | متبقي عشْرة دقائقِ على الهواء النقي والتمرين. |
dix ans aprés, tu les maîtrises toujours mal. | Open Subtitles | لكن بعد عشْرة سَنَواتِ مِنْ تدريب حركاتكَ ما زالَتْ غير منضبطة. |
On est toujours ensemble dans dix ans ? | Open Subtitles | هَلْ نحن ما زِلنا سوية في عشْرة سَنَواتِ؟ |
Je n'ai pas à savoir dans un an, ou dix ans. | Open Subtitles | وليس من الضروري أن أَعْرفُ .بعد سَنَةِ أَو عشْرة سَنَواتِ |
Une expérience de chemin critique va débuter dans dix minutes. | Open Subtitles | تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ. |
Une expérience de chemin critique va débuter dans dix minutes. | Open Subtitles | تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ. |
Que diriez-vous de dans dix minutes, au palais ? | Open Subtitles | أن أصبح الملك ما رأيك في الخميس ؟ ما رأيك في عشْرة دقائقِ؟ |
Si t'étais arrivée dix minutes avant, on aurait la tête de Jackie-Boy. | Open Subtitles | ولو ظهرتَ عشْرة قبل عشر دقائقَ ، كان ما زِلنا عِنْدَنا رئيسُ جاك |
T'enregistres tes ventes en dix fois. | Open Subtitles | أنت تُسجّلُ المبيعاتَ في عشْرة مراتِ مختلفةِ. |
Ça me prendra que dix minutes pour extraire les noms de vos joueurs. | Open Subtitles | هو سَيَأْخذُني حوالي عشْرة دقائقِ أَنْ تُصبحَ أسماء الرجالِ في الفريقِ درّبتَ. |
Ces conifères poussent dix fois plus rapidement que ceux près de l'Arctique et vivent pendant des milliers d'années. | Open Subtitles | تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ. |