"عشْرة" - Arabic French dictionary

    عَشَرَة

    adjective

    عَشَرَة

    numeral

    "عشْرة" - Translation from Arabic to French

    • dix
        
    On y trouve aussi dix fois plus d'espèces de corail. Open Subtitles هناك أيضاً عشْرة اضعاف العددِ من الانواعِ المرجانيِة.
    dix chansons sur Bunny et pas une seule sur sa femme. Open Subtitles عشْرة أغاني حول الأرنبِ، لَيسَ أغنيةً واحدة حول زوجتِه.
    Peut-être dix minutes, peut être dix heures. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ عشْرة دقائقَ، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ عشْرة ساعاتَ.
    En 6 mois, au moins dix brevets ont été déposés aux environs de la zone 51 . Open Subtitles في الـ 6 شهورِ الأخيره ، كانت هناك على الأقل عشْرة من براءاتِ الإختراع جديدةِ قابلة للتتبع إلى منطقةِ 51
    Nous avons commandé. Pouvez-vous être au Mahogany dans dix minutes ? Open Subtitles هل يمكنك الحضور لغرفة الماهوغوني في عشْرة دقائقِ؟
    dix minutes chez moi et vous aurez oublié le dîner. Open Subtitles عشْرة دقائقِ في شُقَّتِي وستنسيان كلاكما كلّ شيء عن العشاء
    Selon le registre, un autre appel a été envoyé dix minutes après le premier. Open Subtitles طبقاً للسجلاتِ، إرسالية أرسلتْ النداء الآخر، عشْرة دقائقِ بعد المحليينِ.
    Vous ne tiendrez pas dix secondes de l'autre côté de la frontière. Open Subtitles انتما مثل عُصيان مقياسات الزيت للسيارات عشْرة ثواني على خَط المقاطعة
    Quoi? Bon. Encore dix minutes d'incantations et vous filez au lit. Open Subtitles ماذا ؟ حَسَناً، عشْرة دقائقِ أكثرِ مِنْ الهِتاف وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ تنَاموا أنا مندهشة
    dix minutes avant l'exercice. Open Subtitles متبقي عشْرة دقائقِ على الهواء النقي والتمرين.
    dix ans aprés, tu les maîtrises toujours mal. Open Subtitles لكن بعد عشْرة سَنَواتِ مِنْ تدريب حركاتكَ ما زالَتْ غير منضبطة.
    On est toujours ensemble dans dix ans ? Open Subtitles هَلْ نحن ما زِلنا سوية في عشْرة سَنَواتِ؟
    Je n'ai pas à savoir dans un an, ou dix ans. Open Subtitles وليس من الضروري أن أَعْرفُ .بعد سَنَةِ أَو عشْرة سَنَواتِ
    Une expérience de chemin critique va débuter dans dix minutes. Open Subtitles تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ.
    Une expérience de chemin critique va débuter dans dix minutes. Open Subtitles تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ.
    Que diriez-vous de dans dix minutes, au palais ? Open Subtitles أن أصبح الملك ما رأيك في الخميس ؟ ما رأيك في عشْرة دقائقِ؟
    Si t'étais arrivée dix minutes avant, on aurait la tête de Jackie-Boy. Open Subtitles ولو ظهرتَ عشْرة قبل عشر دقائقَ ، كان ما زِلنا عِنْدَنا رئيسُ جاك
    T'enregistres tes ventes en dix fois. Open Subtitles أنت تُسجّلُ المبيعاتَ في عشْرة مراتِ مختلفةِ.
    Ça me prendra que dix minutes pour extraire les noms de vos joueurs. Open Subtitles هو سَيَأْخذُني حوالي عشْرة دقائقِ أَنْ تُصبحَ أسماء الرجالِ في الفريقِ درّبتَ.
    Ces conifères poussent dix fois plus rapidement que ceux près de l'Arctique et vivent pendant des milliers d'années. Open Subtitles تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more