Cela me rend toujours nerveux quand il est annoncé que c'est un banquier qui m'a fait venir à New York. | Open Subtitles | دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي |
Je ne suis pas nerveux. C'est la politique de l'école. | Open Subtitles | لستُ عصبياً, هذه سياسة المدرسة, ولم قد أتعصّب؟ |
Et j'essaie de trouver un truc intelligent à dire, mais je suis si nerveux | Open Subtitles | حسناً لقد حاولت التفكير بشيء ما لأقوله لكنني أصبحت عصبياً جداً |
Je pense que le dernier enseignant qui comprenait les ordinateurs a fait une dépression nerveuse. | Open Subtitles | أظن أن آخر معلم و الذي كان يفهم بأمور الكمبيوتر إنهار عصبياً |
C'est donc pas une maladie nerveuse, c'est quelque chose de systémique qui affecte les nerfs. | Open Subtitles | مما يعني أنه ليس مرضاً عصبياً بل بالأجهزة التي تؤثر على الأعصاب |
Vous perdez le sommeil, vous êtes grincheux. | Open Subtitles | عندما لا تنام كثيراً, تصبح عصبياً |
Sais-tu à quel point j'étais nerveux... à te regarder aller d'une crise à l'autre ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم أصبح عصبياً وأنا أراقبك تذهبين من أزمة إلى أزمة؟ |
Quand je t'ai rencontré tu étais un perdant, nerveux et froussard. | Open Subtitles | عندما التقيت بك كنتَ عصبياً خاسر بعصبية شديدة |
Depuis que ce type de l'Air Force est venu, il est tellement nerveux. | Open Subtitles | أنا قلقة على هاورد لم يسبق منذ ظهر ذلك الرجل العسكري من سلاح الجو وأن كان منهار عصبياً |
Je vois bien que tout ça te rend nerveux, et je ne sais vraiment pas pourquoi. | Open Subtitles | ارى انك اصبحت عصبياً بشأن ذلك و فعلاً انا لا اعرف لماذا |
Pendant ce temps, j'apportais une bière à mon père et j'étais tellement nerveux que mes mains tremblaient et que je la lâchais une fois sur deux, et il me disait, | Open Subtitles | بينما كنت أنا أحضر لابي جعته وكنت عصبياً جدا ، يداي كانتا ترتعشان وأسقطتها ، معظم الاوقات وكان يقول |
Je n'étais pas nerveux, ce matin. C'était comme partir au boulot. | Open Subtitles | أنا لم أكن عصبياً هذا الصباح لقد كان مثل الذهاب إلى العمل بالسيارة |
Bref, ce Stegman appelle... plutôt nerveux, comme s'il allait chier dans son froc. | Open Subtitles | الرجل الذي اتصل به ستيجمان بدا عصبياً وكأن شيئاً زرع الرعب فيه. |
Un rendez-vous dans le désert, ça me rend nerveux. | Open Subtitles | الاجتماع وسط الصحراء كان دائماً يجعلني عصبياً |
Tu as dit que lorsque tu as fait le test pour la fille, tu étais vraiment nerveux, est-ce que tu es souvent nerveux ? | Open Subtitles | حدث ما حدث ذكىت بأنه عندما ذهبت للاختبار كنتَ عصبياً بشدة هل أصبحت مؤخراً بهذه العصبية ؟ |
Tu étais nerveux à ce moment, et tu étais nerveux d'aller au camp. | Open Subtitles | عندها كنتَ عصبياً وكنت عصبياً حول الذهاب إلى المخيم هل تتناول أي شيء؟ |
Quand j'ai emménagé, j'étais nerveux. Pour la première fois, je n'avais pas de coloc. | Open Subtitles | حين إنتقلت للتو لشقتي الجديدة ، كنت عصبياً لأول مرة في حياتي البالغة ، ليس لدي شريك سكن |
On a pas de système nerveux. | Open Subtitles | الرئتان لا تملكان جهازاً عصبياً هل سيظل يُفلح هذا؟ |
Je suis content que tu sois là. Cette histoire de dépistage m'a rendu complètement nerveux. | Open Subtitles | أنا سعيد أنّك هنا ،سكار موضوع مكتشف المواهب جعلني عصبياً جدّاً |
Je croyais que c'était une crise de nerfs. | Open Subtitles | اعتقدت أنه كان يعاني انهياراً عصبياً أو شيئاً ما. |
C'est un vieux grincheux, en fait. | Open Subtitles | لطالما اصبح عصبياً عجوزاً مؤخراً |
Et une biopsie musculaire. Qu'on sache si c'est une myopathie ou une neuropathie. | Open Subtitles | و فحص للنسيج اعرفوا إن كان مرضاً عصبياً أم عضلياً |