"عضوية مجلس حقوق" - Translation from Arabic to French

    • siéger au Conseil des droits de l
        
    • membres du Conseil des droits de l
        
    • membre du Conseil des droits de l
        
    Rétablissement du droit de la Libye de siéger au Conseil des droits de l'homme UN استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Rétablissement du droit de la Libye de siéger au Conseil des droits de l'homme UN استعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Décide de rétablir la Libye dans son droit de siéger au Conseil des droits de l'homme. UN تقرر إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Suspension du droit de la Jamahiriya arabe libyenne de siéger au Conseil des droits de l'homme 76e UN تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Le Japon espère qu'au cours de ces préparatifs, des pratiques et des mécanismes seront mis en place en vue de renforcer la crédibilité des membres du Conseil des droits de l'homme. UN وتتوقع اليابان، خلال التحضير، ترسيخ ممارسات وآليات لتعزيز مصداقية عضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Le statut de membre du Conseil des droits de l'homme : catalyseur de l'action menée à l'échelle nationale UN عضوية مجلس حقوق الإنسان: حافز للعمل على الصعيد الوطني
    Le droit de siéger au Conseil des droits de l'homme se gagne en respectant les droits de l'homme; il n'est pas accordé à ceux qui les violent. UN وينبغي الحصول على عضوية مجلس حقوق الإنسان من خلال احترام حقوق الإنسان وعدم منحها لمن ينتهكونها.
    Rétablissement du droit de la Lybie de siéger au Conseil des droits de l'homme UN استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    18/9 Rétablissement du droit de la Libye de siéger au Conseil des droits de l'homme 33 UN 18/9 استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان 38
    2. Recommande à l'Assemblée générale de lever à sa session en cours la suspension du droit de la Libye de siéger au Conseil des droits de l'homme. UN 2- يوصي بأن تنهي الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية.
    65/265. Suspension du droit de la Jamahiriya arabe libyenne de siéger au Conseil des droits de l'homme UN 65/265 - تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    1. Décide de suspendre le droit de la Jamahiriya arabe libyenne de siéger au Conseil des droits de l'homme ; UN 1 - تقرر تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان؛
    66/11. Rétablissement de la Libye dans son droit de siéger au Conseil des droits de l'homme UN 66/11 - إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    65/265. Suspension du droit de la Jamahiriya arabe libyenne de siéger au Conseil des droits de l'homme UN 65/265 - تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    1. Décide de suspendre le droit de la Jamahiriya arabe libyenne de siéger au Conseil des droits de l'homme ; UN 1 - تقرر تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان؛
    2. Recommande à l'Assemblée générale de lever à sa session en cours la suspension du droit de la Libye de siéger au Conseil des droits de l'homme. UN 2 - يوصي بأن تنهي الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية.
    A/RES/66/11 Point 120 - - Résolution adoptée par l'Assemblée générale - - Rétablissement de la Libye dans son droit de siéger au Conseil des droits de l'homme [A A C E F R] - - UN A/RES/66/11 البند 120 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    Plusieurs membres de l'Assemblée générale ont présenté un projet de résolution publié sous la cote A/65/L.60, proposant, en raison de la situation des droits de l'homme en Libye, la suspension du droit de siéger au Conseil des droits de l'homme de la Libye. UN لقد قدم العديد من أعضاء الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.60، واقترحوا، بسبب حالة حقوق الإنسان في ليبيا، تعليق حقوق هذا البلد في عضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Rappelant également la résolution 62/265 de l'Assemblée générale en date du 1er mars 2011, dans laquelle l'Assemblée a décidé de suspendre le droit de la Libye de siéger au Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 65/265 المؤرخ 1 آذار/مارس 2011 الذي قررت فيه الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان،
    La Mission permanente du Nicaragua auprès de l'Organisation des Nations Unies remercie le Secrétaire général de bien vouloir prendre acte de la candidature du Nicaragua à l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme et saisit cette occasion pour lui renouveler l'expression de sa très haute considération. UN وباسم حكومة نيكاراغوا، ترجو البعثة الدائمة ممتنة أن يقوم مكتب الأمين العام بتسجيل ترشح نيكاراغوا لانتخابات عضوية مجلس حقوق الإنسان، وتنتهز الفرصة لكي تعرب مجددا عن خالص تقديرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more