Mme Beryl Gaffney, membre du Parlement canadien, Parliamentarians for East Timor | UN | السيدة بيريل غافتي، عضو البرلمان جماعة البرلمانيين لتيمور الشرقية |
En 2006, une assemblée publique a été organisée et un membre du Parlement est intervenu avant de lancer la campagne pour des transports durables à Chennai. | UN | وفي عام 2006، نظم اجتماع عام علني، وألقى عضو البرلمان كلمة في الناس وأطلق الحملة من أجل النقل المستدام في تشيناي. |
S.E. Mme Viplove Thakur, membre du Parlement de l'Inde, prend la parole. | UN | وأدلت ببيان سعادة السيدة فيبلوفي ثاكور، عضو البرلمان الهندي. |
M. Albert Shabangu, MP, Ministre de la planification et du développement économiques du Swaziland, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب معالي اﻷونرابل ألبرت شبانغو، عضو البرلمان ووزير التخطيط الاقتصادي والتنمية في سوازيلند، من المنصة. |
Allocution de Son Excellence M. Edward Nipake Natapei, MP, Premier Ministre de Vanuatu | UN | كلمة معالي السيد إدوارد نيباكي ناتابي، عضو البرلمان ورئيس وزراء فانواتو |
Un constat analogue a été fait par le député français Yves Bonnet. | UN | وقدم عضو البرلمان الفرنسي، إيف بونيه، تقييما مماثلا. |
M. Miguel Urbano Tavares Rodrigues, parlementaire, membre du Parti communiste (Portugal) | UN | السيد ميجويل إربانو تافيريز رودريغيز عضو البرلمان الحزب الشيوعي البرتغالي |
Aucun membre du Parlement n'a à rendre des comptes au sujet de vues exprimées au cours ou en raison de l'exercice de ses fonctions. | UN | لا يساءل عضو البرلمان عما يبديه من آراء أثناء قيامه بمهامه أو بسببها. |
membre du Parlement et ancien Premier Ministre du Mozambique | UN | عضو البرلمان ورئيس الوزراء السابق لموزامبيق |
Il conteste la crédibilité des arguments de l'État partie en s'appuyant sur les lettres de soutien qu'il a reçues d'un membre du Parlement, M. Peter Duncan. | UN | وهو يشكك في مصداقية حجج الدولة الطرف على ضوء رسائل التأييد التي تلقاها من عضو البرلمان السيد بيتر دونكان. |
La position de juge est incompatible avec la position de Président de la République, de membre du Parlement ou toute autre position dans l'administration publique. | UN | ووظيفة القاضي لا تتمشى مع منصب رئيس الجمهورية أو عضو البرلمان أو أي منصب آخر في الإدارة العامة. |
Je voudrais aussi accueillir parmi nous aujourd'hui M. Rolf Mützenich, membre du Parlement allemand, qui assistera à la présente séance plénière. | UN | كما أود الترحيب اليوم بالدكتور رولف موتزينيخ، عضو البرلمان الألماني، الذي يشارك في الجلسة العامة لهذا اليوم. |
membre du Parlement pour le district de Kabale, Ministre d'État, Affaires parlementaires | UN | عضو البرلمان عن دائرة كابال، وزارة الدولة للشؤون البرلمانية |
M. Nuno Krus Abecasis, membre du Parlement, Centre social démocrate, Parti populaire | UN | السيد نونو كروس أبيكاسيس، عضو البرلمان عن حزب الوسط الديمقراطي الشعبي |
M. António Barbosa de Melo, membre du Parlement, Parti social démocrate | UN | السيد أنطونيو باربوزا ديميلو، عضو البرلمان عن الحزب الديمقراطي الاجتماعي |
Son Excellence M. Percival James Patterson, MP, Premier Ministre de la Jamaïque | UN | فخامة السيد بيرسيفيل جيمس باترسون، عضو البرلمان ورئيس وزراء جامايكا |
Son Excellence M. Percival James Patterson, MP, Premier Ministre de la Jamaïque | UN | فخامة السيد بيرسيفيل جيمس باترسون، عضو البرلمان ورئيس وزراء جامايكا |
Son Excellence M. Larry Anthony, MP, Ministre des affaires des enfants et des jeunes de l'Australie | UN | سعادة السيد لاري أنفوني، عضو البرلمان ووزير شؤون الطفل والشباب في استراليا |
Hans Van Baleen, député européen, a succédé à Lord Alderdice au poste de Président de l'organisation. | UN | خلف هانس فان بالين، عضو البرلمان الأوروبي، اللورد ألدرديس كرئيس جديد للمنظمة. |
Le député d'origine chinoise a été réélu. | UN | وقد أعيد انتخاب عضو البرلمان الصيني الأصل. |
Entrevue avec M. Taher Ali Seif, député | UN | اجتماع مع عضو البرلمان السيد طاهر علي سيف |
M. Luis Manuel Costa Geraldes, parlementaire, membre du Parti social démocrate (Portugal) | UN | السيد لويس مانويل كوستا غيرالديس، عضو البرلمان الحزب الديمقراطي الاجتماعي، البرتغال |
À l'invitation du Président, Mme Cabrera (députée au Parlement espagnol) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 19 - بناء على دعوة الرئيس، شغلت السيدة كابريرا (عضو البرلمان الإسباني) مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
les membres du Parlement représentent l'ensemble de la nation arabe et exercent leurs fonctions de manière libre et indépendante. | UN | عضو البرلمان يمثل الأمة العربية بأسرها ويمارس مهامه بحرية واستقلال. |
L'exercice d'une telle fonction est en effet incompatible avec un mandat parlementaire à la Chambre des communes et la nomination d'un membre du Parlement entraîne automatiquement la vacance de son siège. | UN | وشغل هذه الوظيفة ينطوي على فقدان اﻷهلية لعضوية مجلس العموم؛ وحين يعين عضو البرلمان في وظيفة من هذا النوع، يشغر مقعده تلقائيا. |