"Une fois que trop de sang été répandu sur le même sol, ce sol développe une soif de sang". | Open Subtitles | ما ان يراق الكثير من الدماء على نفس المنطقة فتلك الأرض تصبح عطشى دوما للدم |
Si vous avez soif, allez-y ! Si c'est trop long, je rentre à l'hôtel. | Open Subtitles | إذا كنت عطشى فتابعي إذا تعبت من الانتظار سأكون في الفندق |
- Vous aurez rien ici. - Mais on a soif. J'avais compris. | Open Subtitles | لأنكم لن تحصلوا على شيئاً هنا ولكننا عطشى |
Vous ne voyez pas que ces gens ont soif? Pourquoi vous ne leur donnez pas à boire, bon Dieu? | Open Subtitles | ألا ترى بأنّ هؤلاء الناس عطشى أعطهم بعض الماء |
Mais t'as vraiment l'air assoiffé. | Open Subtitles | ولكن.. تباً من الواضح أنكم عطشى |
Je peux en avoir quatre canettes? Parce que l'amour, ça nous donne soif. | Open Subtitles | هل بالامكان اخذ اربعة علبة منها لأننا نصبح عطشى بعد الجنس؟ |
Il leur reste peut-être du lait de poule, j'ai tellement soif. | Open Subtitles | هل لديهم أي أكثر لذلك الحطب اليسار؟ وأنا عطشى جداً. |
Le petit et sa mère ont rattrapé leur troupeau mais ils ont désespérément soif maintenant. | Open Subtitles | انضمّ الصغير وأمّه للقطيع، لكنهم عطشى جداً الآن. |
Ils ont soif. Mais ils n'accepteront pas d'eau d'un soldat. | Open Subtitles | إنهم عطشى و لكنهم لن يأخذوا الماء من جندى |
Ma voiture a soif. Je peux avoir de l'eau? | Open Subtitles | سيارتي عطشى هل استطيع ان احصل على بعض الماء |
Il présentait également l'expérience de certaines collectivités du monde confrontées à des problèmes d'eau, notamment l'histoire de 10 enfants souffrant de la soif. | UN | وعرض الموقع أيضا أمثلة عن المجتمعات المحلية التي تواجه مشاكل تتصل بالمياه في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك روايات لعشرة أطفال عطشى من مختلف العالم. |
Les Palestiniens ont dû voir leur eau potable détournée pour étancher la soif de colons illicites armés et hostiles, alors qu'euxmêmes étaient assoiffés et que leurs cultures agricoles se flétrissaient. | UN | ومضى قائلا إن الفلسطينيين يرون بأعينهم مياه شربهم وقد حُولت لتروي ظمأ المستوطنين غير الشرعيين المسلحين المعادين بينما يظلون، هم أنفسهم، عطشى ومزروعاتهم تذوي. |
Ma mère nous avait dit de ne jamais nous balader seules dans le quartier, mais il faisait chaud, et j'avais soif. | Open Subtitles | قالت لنا أمي ألا نتمشى في الحي وحدنا... ولكن الجو كان حاراً وكنت عطشى. |
Tu dois mourir de soif, mon frère. | Open Subtitles | عليك أن تكون عطشى وجميع الجحيم، شقيق. |
J'ai faim de culture et soif de divertissements. | Open Subtitles | أنا أشتاق للثقافة و عطشى للترفيه |
Tu dois avoir soif après ce voyage. | Open Subtitles | لا بدّ من إنّكِ عطشى بعد رحلتكِ |
Les Ceinturiens ont soif, l'OPA attise le feu, et Mars trouve enfin l'excuse de s'en mêler pour "pacifier" la station. | Open Subtitles | مواطنون الحزام عطشى ، أعضاء " الأوبا " هم اللهيب والمريخ سيحصل على المُبرر الذي لطالما أرادوه لإجتياح وإحتلال المحطة |
Après un jour ou deux dans le camion sans eau ni nourriture, elles souffrent terriblement de la soif et de la faim , car elles ont l'habitude de manger à longueur de journée. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين داخل الشاحنة من دون طعام أو ماء، فهي عطشى بشدة وجوعى، وخصوصا أنه من الطبيعي لمثل هذه الأبقار تناول الطعام بشكل متكرر طوال اليوم. |
Je.. vous ai apporté de la limonade. Je pensais que vous pourriez avoir soif. | Open Subtitles | أحضرت بعض الليمون ربما أنكم عطشى |
Je parie que ces gars ont soif | Open Subtitles | أُراهن على إن هؤلاء الشباب عطشى |
Ça fait des jours, tu dois être assoiffé. | Open Subtitles | لقد مرت أيام, أكيد أنت عطشى الآن |