"عطل نهاية الأسبوع" - Translation from Arabic to French

    • week-ends
        
    • week-end
        
    • dimanche
        
    • weekends
        
    Et je promets aussi de mettre un terme à la politique de McKinley d'avoir des week-ends. Open Subtitles أيضاً، أعدكم بأن أنهي سياسة ثانوية ميكنلي في الحصول على عطل نهاية الأسبوع.
    Des caravanes sont disponibles et les détenues peuvent passer jusqu'à des week-ends entiers avec leurs enfants. UN وثمة وحدات إيواء مقطورة يمكن لبعض السجينات أن يقضين فيها بعض الوقت مع أطفالهن، بما في ذلك عطل نهاية الأسبوع.
    La Commission a tenu 22 séances officielles en tout et travaillé de façon informelle pendant les week-ends. UN وفي المجموع، عقدت اللجنة 22 جلسة رسمية، وعملت بشكل غير رسمي خلال عطل نهاية الأسبوع.
    Je regrette qu'il ait parfois fallu se réunir à des heures tardives et le week-end avec plusieurs membres. UN وأعتذر عن المكالمات الهاتفية التي أجريت ليلا ومختلف الاتصالات أثناء عطل نهاية الأسبوع مع أعضاء عديدين.
    J'ai déjà loué l'école pour faire des raves le week-end. Open Subtitles كنت أقوم بتأجير المدرسة في عطل نهاية الأسبوع
    Fermé le samedi et le dimanche en janvier et février. UN ويغلق المحل في عطل نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    Ils font du sport, participent à des activités à l'extérieur, reçoivent de la visite et peuvent être autorisés à passer des weekends avec leur famille. UN وهم يمارسون الرياضة ويشاركون في أنشطة خارج المركز ويتلقون زيارات ويمكن أن يرخص لهم قضاء عطل نهاية الأسبوع مع أسرهم.
    J'ai passé huit week-ends d'affilée en colle avec ce petit arrogant... Open Subtitles قضيت ثماني عطل نهاية الأسبوع على التوالي في احتجاز السبت مع ذلك المتعجرف،الغطرس الصغير
    Tu rentrerais les week-ends ? Open Subtitles ماذا هل ستعودين فقط في عطل نهاية الأسبوع ؟
    - Chaque matin et après-midi, et je potassais les week-ends. Open Subtitles في كل صباح وفي كل عصر وألفت الكتب في عطل نهاية الأسبوع
    Ces derniers mois on a alterné les week-ends. Open Subtitles تناوبنا عطل نهاية الأسبوع في هذه الأشهر الأخيرة
    - Je passe mes week-ends en famille. Open Subtitles نعم , عطل نهاية الأسبوع أحب أن أقضيها مع أطفالي
    ‎alors les nuits, les week-ends,‎ ‎tout ce qui aide à finir le boulot.‎ Open Subtitles بشكل ليلي، عطل نهاية الأسبوع أيًا كان ما تقضيه المهمة لتنتهي
    Passagers environ ont bénéficié du service quotidien de navettes, 5 jours par semaine et si nécessaire le week-end. UN تم توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا 5 أيام في الأسبوع وحسب الاقتضاء خلال عطل نهاية الأسبوع لما متوسطه 571 راكبا
    C'est pourrave, le week-end. Open Subtitles ذلك المكان يقدم عروضاً سيئة خلال عطل نهاية الأسبوع
    Tu ne travailles pas le week-end et on prend tous les deux nos jours de congé. Open Subtitles بأن لا تعمل أيام عطل نهاية الأسبوع وأن كلانا يأخذ أيام إجازاته أيبدو ذلك جميلاً؟
    Mais seulement en semaine, le week-end, c'est réservé aux hommes. Open Subtitles أيام عطل نهاية الأسبوع هي وقت للرجل لا أطيق صبراً لخروج كل هؤلاء الناس من منزلي
    - Non, qu'en fin d'après-midi et pas le week-end. Open Subtitles لا , فقط في الأمسيات. ولا يمكنني العمل في عطل نهاية الأسبوع.
    Fermé le samedi et le dimanche en janvier et février. UN ويغلق المحل في عطل نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    Fermée le samedi et le dimanche en janvier et février. La Librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN ويغلق المحل في عطل نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/ فبراير.
    Fermée le samedi et le dimanche en janvier et février. UN ويغلق المحل في عطل نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/ فبراير.
    Ça va requérir quelques nuits et quelques weekends. Open Subtitles ربما يمكن أن تتطلب بعض الليالي المتأخرة وبعض عطل نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more