"عظماء" - Translation from Arabic to French

    • grands
        
    • géniaux
        
    • super
        
    • bons
        
    • grand
        
    • grandeur
        
    • panthéon
        
    • meilleurs
        
    • peuple
        
    Comment pourrait-on nier que le destin historique des peuples et des nations a été réalisé par de grands hommes politiques, bâtisseurs de l’histoire. UN كيف يمكن إنكار أن مصير الشعوب واﻷمم التاريخي قد تحقق على أيدي صناع التاريخ من عظماء رجال السياسة.
    Nous saluons respectueusement ces trois grands dirigeants de notre temps, que nous considérons comme de grands hommes de paix. UN إننا نحيي هؤلاء الزعماء الثلاثة العظماء في زماننا، الذين نعتبرهم صناع سلام وحفظة سلام عظماء.
    Je pense que lui et Caravaggio était deux des trois plus grands maîtres de la lumière et de l'obscurité. Open Subtitles أظن أنه و كارافاجيو كانو إثنين من ثلاثة معلمين عظماء لفن رسم الظل و الضوء
    Tu sais, la seule raison pour laquelle Hitchcock et moi avons pris l'enquête c'est parce que tu as dit que nous serions géniaux. Open Subtitles هل تعلم, السبب الوحيد الذي جعلني وهيتشكوك نأخذ هذه القضية هو أنك قلت أننا عظماء
    Je veux dire, ça serait un super Pote, s'il y avait un super Pote dont le super pouvoir est de toujours arriver en retard. Open Subtitles أعني , أنه كان صديقاً عظيم إذا كان هناك أصدقاء عظماء الذي لديه قوة عظمى , دائماً يتصرف متأخراً
    Je devrais faire ça plus souvent. Les gars, vous êtes bons pour ma confiance en moi. Open Subtitles نعتقد أن علمنا يستحق العناء أنت عظماء في تقديري
    Vous devez les inspirer, les inviter à vous rejoindre, les défier d'être aussi grand qu'ils le sont. Open Subtitles تدعوهم لينضموا لك لتشجعهم ليكونوا عظماء كما كانوا
    Mais pour parvenir à la grandeur, ils doivent tenir compte des autres, et en particulier de ceux qui sont dans le besoin. UN يطمح الشباب إلى أن يكونوا عظماء. ولكن يجب عليهم، لبلوغ العظمة، أن يهتموا بالآخرين، لا سيما لذوي الحاجة.
    De grands écrivains, des hommes d'affaires ou encore des politiciens. Open Subtitles بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين
    Vous avez le culot de demander du fric aux grands écrivains pour vos brochures constipées ! Open Subtitles لديك من الشجاعة ما يكفي لتسأل كُتّابًا عظماء أمثالنا ليشتروا كتيّبك الرديء هذا
    Ces deux voisins, séparés de 145 kilomètres seulement, ont produit de grands érudits, des hommes de science de renom et des dirigeants mondialement connus. UN وقد أنتجت هاتان الجارتان، اللتان لا يفصل بينهما سوى 90 ميلا، باحثين وعلماء وقادة عالميين عظماء.
    Cet avenir dont trois grands hommes, trois grands amis de l'Afrique, ont posé les bases : Mao Tse-Toung, Deng Xiao Ping et Jiang Zemin. UN هذا المستقبل الذي أُرسيت دعائمه على يد ثلاثة عظماء من أصدقاء أفريقيا: ماو تسي تونغ، ودنغ سياو بينغ، وجيان زيمن.
    Ces deux voisins, séparés de 145 kilomètres seulement, ont produit de grands érudits, des hommes de science de renom et des dirigeants mondialement connus. UN وقد أنتجت هاتان الجارتان، اللتان لا يفصل بينهما سوى 90 ميلا، باحثين وعلماء وقادة عالميين عظماء.
    Nelson Mandela est considéré à juste titre comme un des plus grands hommes d'État de notre époque. UN نيلسون مانديلا يعتبر بحق أحد عظماء رجال الدولة في زماننا.
    C'est dans l'intérêt des Vikings pour avoir une réputation de grands guerriers. Open Subtitles من مصلحة الشماليين أن تنتشر سمعة كونهم مقاتلين عظماء
    Nous n'étions égaux, grands et puissants, que parce que nos forces s'équilibraient. Open Subtitles كلا, لقد كنا متعادلان لم نكن عظماء أو أقوياء لأنه تربطنا علاقة ببعضنا
    Je dirige des types géniaux, mais chacun d'entre eux aurait à apprendre de lui. Open Subtitles ،أملك رجالاً عظماء تحت أُمرتي لكن كل واحدٍ منهم قد يتعلم .شيئاً منه
    Mais tous les astrophysiciens géniaux l'ont été avant 25 ans. Open Subtitles كلّ عظماء الفيزياء وصلوا إلى منزلتهم قبل بلوغ سنّ الـ 25
    Ils étaient de super inspecteurs. Je veux dire, ils étaient réglos. Open Subtitles كانوا محققين عظماء انا اعني كانوا شرعيين
    Ce sont de très bons amis à moi, et il vous adore. Open Subtitles هم اصدقاء عظماء جدا بالنسبة لي, وهم يحبونك.
    Je fais d'un bon joueur un grand joueur et d'un grand joueur une légende. Open Subtitles يمكنني جعل اللاعبون الجيدون عظماء و أجعل اللاعبون العظماء أساطير
    Les autres, la grandeur leur tombe dessus un jour. Open Subtitles والاخرون يصبحون عظماء بانفسهم قلت لي ذلك امس
    Au panthéon des grands KT, un homme brille de mille feux. Open Subtitles في مدفن عظماء الكابا تاوس رجل واحد لكن وقف لوحدهـ
    C'est un de mes premiers partenaires et un des meilleurs. Open Subtitles لقد كان شريكي الاول وهو احد عظماء التحقيق
    Un peuple majestueux et pacifique qui vit aux crochets de la terre et pleure en voyant des déchets. Open Subtitles أناس عظماء و مسالمين والذين كانوا يعيشون على هذه الأرض وبكوا عندما شاهوا الفضلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more