"عظمة" - Arabic French dictionary

    عَظَمَة

    noun

    "عظمة" - Translation from Arabic to French

    • os
        
    • grandeur
        
    • clavicule
        
    • sternum
        
    • tibia
        
    • gloire
        
    • splendeur
        
    • de l'
        
    • bréchet
        
    • tant l'absence de la
        
    Bien, donne moi juste quelques minutes, et je te donnerais un os viable et structurellement sain. Open Subtitles حسناً، اعطني بضعة دقائق وسيكون معي عظمة قابلة للحياة سليمة هيكلياً قادمة إليكِ
    Et si vous êtes toujours dans le rayon de l'explosion quand la bombe explose cette énergie cinétique détruira chaque os de votre corps Open Subtitles واذا كنت قريباً من نصف قطر دائرة الانفجار عندما تنفجر القنبلة فالطاقة الحركية ستحطم كل عظمة من جسمك
    Comme le Démon mâchant un os qu'il ne pourrait avaler. Open Subtitles مثل الشيطان عندما يمضغ عظمة لا يمكنه بلعها
    Vous êtes le diable, un pervers sexuel sociopathe avec des illusions pathétiques de grandeur. Open Subtitles أنت شرّير مُعتلّ إجتماعيّاً ومُنحرف جنسياً مع أوهام عظمة مُثيرة للشفقة.
    Des traces de dents vers la clavicule, Des ligatures sur son cou faites par un câble. Open Subtitles ثمّة آثار أنياب على عظمة ترقوتها، وآثار خنق بسلك على رقبتها.
    Je demanderai peut-être aux enfants de fracasser chacun de tes os. Open Subtitles ربما سأجعل الأطفال هنا يكسرون كل عظمة في جسدك
    J'ai trouvé des traces infimes de gypse et de sélénium sur notre mystérieux os. Open Subtitles لقد وجدت بقايا دقيقة من الجبس والسيلينيوم على عظمة المعصم المجهولة
    Et contrairement à ce qu'on croit, il n'y a pas d'os dans le pénis. Open Subtitles و على نقيض الأعتقاد الشائع لا يوجد عظمة واحدة في القضيب
    Benny ne paraît pas capable de casser tous les os du corps de Max Horta. Open Subtitles بيني لا يبدو قادرا على تكسير كل عظمة في جسم ماكس هورتا
    Je dois couver quelque chose. Tous mes os me font mal. Open Subtitles أعتقد أني أصاب بشيء كل عظمة في جسمي تؤلمني
    Tu savais qu'il y a 207 os dans le corps humain? Open Subtitles أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟
    On a un os en plus lui appartenant, car il est couvert de tissu cicatriciel. Open Subtitles لدينا عظمة زائدة و هي للضحية لأنها مغلفة بنسيج الندبة الخاص بها
    A la suite des coups qu'il avait reçus, il aurait eu une fracture d'un os métacarpien de la main droite et aurait également reçu des contusions sur le dos et la poitrine; UN وكنتيجة للضرب المتكرر، ادعي أنه أصيب بشرخ في عظمة سنعية في يده اليمنى وكذلك بسحجات في ظهره وصدره؛
    On lui aurait refusé tout soin médical pour ce qu'il pensait être une fracture d'un os du doigt. UN وقيل إن طلبه الحصول على الرعاية الطبية اللازمة لمعالجة كسر في عظمة إصبعه قد قوبل بالرفض.
    Avez-vous déjà vu deux chiens se disputer un os ? Open Subtitles هل شاهدت كلبين يتقاتلون من اجل عظمة ؟
    L'exploit de nos peuples n'a rien perdu de sa grandeur au fil des années. UN وعلى مر السنين، لا تخبو عظمة المأثرة التي اجترحتها شعوبنا.
    La foi bahaïe enseigne que la grandeur et la diversité du monde naturel sont des reflets intentionnels de Dieu. UN ومن تعاليم الديانة البهائية أن عظمة العالم الطبيعي وتنوعه إنما هي انعكاسات هادفة لله.
    Elle a une blessure à la clavicule. La force du train lui a cassé le bassin et a séparé ses organes en deux. Open Subtitles لديها إصابة في عظمة الترقوة قوة القطار حطم حوضها
    Des ecchymoses sur le sternum et de légers dommages à la cage thoracique, qui pourraient résulter d'un massage cardiaque Open Subtitles و أيضًا كدمات على عظمة الصدر وضرر بسيط للقفص الصدري والتي نتجت عن التنفس الصناعي
    Oui, Mr. King se plaint de douleur en bas du tibia. Open Subtitles نعم السيد كينج يعاني من ألم في عظمة ساقه
    Vous faites des promesses d'un retour en gloire de l'enfer, et vous ne les tenez jamais. Open Subtitles تعدنا بعودة عظمة الجحيم و وعودك لا تأتي بنتيجةٍ أبدًا
    Il peut regarder par la fenêtre et contempler l'univers dans toute sa splendeur. Open Subtitles يمكنه أن ينظر خارج النافذة ويرى عظمة الكون تنكشف أمام عيناه
    J'ai l'impression de tenir le bon côté du bréchet mais pourquoi ne t'ont-ils pas laissé prendre l'avion ? Open Subtitles اشعر بأني امسك نهايت عظمة الترقوة لديك الان, لكن لماذا لم لم يسمحوا لك انت تصعد على متن الطائرة
    D'après les formules employées, il existe d'autres causes possibles tant l'absence de la molaire que de la cicatrice, de 3 mm de diamètre, constatée sur le tibia de l'auteur. UN وبالنظر إلى الصيغ المستخدمة، توجد أسباب محتملة أخرى لكلا الضرسين المفقودين وللندبة التي يبلغ طولها 3 مم على عظمة ذقن صاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more