"عفوياً" - Translation from Arabic to French

    • spontané
        
    • spontanée
        
    • spontanément
        
    J'aurais pu être plus spontané. J'aurais dû être plus fun et sexy, comme je l'étais avant. Open Subtitles كنت سأكون عفوياً أكثر، وسأحاول أن أكون مرحاً أكثر وجذاب، كما كنت سابقاً
    Ma femme me dit que je ne suis pas assez spontané, donc... Open Subtitles تقول زوجتي أنني لست عفوياً بما يكفي, لذا..
    Nous en déterminerons la cause et nous verrons s'il y a un lien entre un phénomène télékinésique spontané et l'explosion d'un accélérateur de particules. Open Subtitles سوف نحدد سبب الإنفجار ونرى إذا كان هناك علاقة بين التحريك عن بُعد - عفوياً - وانفجار مُعجِّل الجُسيمات
    Les approches novatrices qui sont analysées dans le présent chapitre n'ont rien d'une démarche spontanée. UN وهذه النهج الابتكارية المحللة في هذا الفصل لم تظهر عفوياً.
    Non ! Allez, Sal, pour une fois dans ta vie essaie d'être spontanée. Open Subtitles هيا يا سال، لمرة واحد بحايتك جربى شيئاً عفوياً
    Un corps sain n'expulse pas spontanément cinq litres de sang sans raison. Open Subtitles جسم سليم، لايقوم عفوياً بلفظ جالون وربع من الدم بلا سبب
    - D'accord, le but des vacances de printemps, c'est d'être spontané. Open Subtitles إنظري ,زوي الهدف الرئيسي من عطلة الربيع أن تكون عفوياً قليلاً
    Si ce n'est pas un geste spontané, quoique chanté faux je ne sais pas ce que c'est . Open Subtitles إذا لم يكن هذا عفوياً وإن كانت مبادرة خارجة عن النوتة فلا أعلم ما هذا
    Papa n'a jamais rien fait de spontané Open Subtitles الرجل لم يفعل شيئاً عفوياً واحداً خلال كل السنين التي عرفته فيها.
    Il faut savoir être spontané. Open Subtitles أحياناً يجب أن تكون عفوياً فحسب
    Toujours tellement rigide. Jamais spontané. Open Subtitles دائماً صلب وليس عفوياً
    Tu n'es pas spontané. Open Subtitles أنتَ لست عفوياً
    J'étais... J'essaie d'être spontané. Open Subtitles أردتُ فقط أن أكون عفوياً
    Tandis que Ray parlait, je réalisai qu'il n'était pas spontané, imprévisible ou exaltant. Open Subtitles بينما تحدث (راي) أدركت أنه لم يكن عفوياً و غير متوقع و حماسي
    J'ai rêvé plusieurs fois que Tony soit spontané comme ça. Open Subtitles فلطالما حلمتُ أن يكون ( توني ) عفوياً هكذا
    J'ai rêvé plusieurs fois que Tony soit spontané comme ça. Open Subtitles فلطالما حلمتُ أن يكون ( توني ) عفوياً هكذا
    Désolée, c'était spontané. Open Subtitles آسفة، فما حدث كان عفوياً
    Eh bien, c'était spontané. Open Subtitles -حسناً ، لقد كان ... عفوياً
    J'ai entendu parler de cas de cancers qui évoluaient... en rémission spontanée. Open Subtitles لقد سمعتُ الكثير عن مرضى سرطانٍ يدخلونَ هجوعاً عفوياً
    J'essayais d'être spontanée, tu sais ? Open Subtitles كنت فقط احاول ان اكون عفوياً, تعرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more