"عقدت اللجنة اجتماعا" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a tenu une réunion
        
    • le Comité a tenu une séance
        
    • le Comité s'est réuni
        
    • le Comité avait tenu une
        
    • le Comité a convoqué une réunion
        
    • il a tenu une réunion
        
    • elle a également organisé une
        
    • la Commission a tenu une réunion
        
    Le 10 août 2001, le Comité a tenu une réunion officieuse avec Dennis Terao et Gene Griffiths, représentants respectivement de l'IATA et de l'OACI, pour discuter de la situation de l'aviation en Afghanistan. UN 20 - وفي 10 آب/أغسطس 2001، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع دينيس تيراو، ممثل اتحاد النقل الجوي الدولي، وجين غريفيث، ممثل منظمة الطيران المدني الدولي لمناقشة حالة الطيران في أفغانستان.
    Dans le cadre de sa coopération permanente avec les organisations non gouvernementales, qui avaient joué un rôle décisif dans la mise en oeuvre de la Convention, le Comité a tenu une réunion informelle avec le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l’enfant. UN ٣٧٤١- وفي إطار تعاونها الجاري مع المنظمات غير الحكومية الذي كان له أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقية، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    260. Le 2 juin 1999, le Comité a tenu une réunion avec des représentants des organes, organismes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi qu'avec ceux d'autres organes compétents. UN 261- وفي 2 حزيران/يونيه 1999 عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكذلك مع ممثلي الهيئات المختصة الأخرى.
    Pendant la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et 10 séances de consultations officieuses. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واحدا و 10 مشاورات غير رسمية.
    Le 6 janvier 1993, le Comité s'est réuni pour examiner la déportation de Palestiniens vivant dans les territoires occupés par Israël. UN وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ عقدت اللجنة اجتماعا لبحث إبعاد إسرائيل للفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة.
    En avril 1995, le Comité avait tenu une session d'une semaine à Madrid, à l'invitation du Gouvernement espagnol. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، عقدت اللجنة اجتماعا لمدة أسبوع واحد في مدريد، استضافته حكومة اسبانيا.
    Le 6 mars 2003, le Comité a convoqué une réunion spéciale réunissant 57 organisations internationales, régionales et sous-régionales, organismes des Nations Unies, départements du Secrétariat de l'ONU et d'autres entités. UN وفي 6 آذار/مارس 2003، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا مع 57 من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة وإدارات أمانتها العامة وغيرها من الهيئات.
    301. Le 22 septembre, le Comité a tenu une réunion avec des représentants d'organes et d'institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que d'autres organes compétents. UN 301- وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، ومع هيئات مختصة أخرى.
    Le 11 février 2004, le Comité a tenu une réunion officieuse pour examiner ses travaux, en particulier en ce qui concerne les paragraphes 1, 5 et 8 de la résolution 1519 (2003). UN 7 - في 11 شباط/فبراير 2004، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي لمناقشة عملها، وخاصة جوانبه المتعلقة بالفقرات 1 و 5 و 8 من القرار 1519 (2003).
    le Comité a tenu une réunion informelle à Utrecht du 5 au 7 mai 2004. Cette réunion a été accueillie par l'Institut néerlandais des droits de l'homme et financée par le Gouvernement néerlandais. UN 30 - عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوتريخت، استضافه معهد حقوق الإنسان في هولندا، بتمويل من حكومة هولندا.
    Le 7 juin, le Comité a tenu une réunion spéciale pour marquer les quarante années d'occupation du territoire palestinien par Israël, y compris Jérusalem-Est. UN 6 - وقال إنه في 7 حزيران/يونيه عقدت اللجنة اجتماعا خاصا بمناسبة مرور 40 عاما على احتلال الأراضي الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية.
    Le 20 juin 2008, pour marquer 60 années de dépossession des réfugiés palestiniens, le Comité a tenu une réunion extraordinaire au Siège de l'ONU. UN 54 - وفي 20 حزيران/يونيه 2008، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا في مقر الأمم المتحدة إحياء لذكرى مرور ستين عاما على نزع ملكية اللاجئين الفلسطينيين.
    Le 10 mars, le Comité a tenu une réunion conjointe avec la Ligue des États arabes à son Siège au Caire pour renforcer le soutien précieux de tous les États arabes en faveur de l'Année internationale de la solidarité avec le peuple palestinien. UN ٤٩ - في 10 آذار/مارس، عقدت اللجنة اجتماعا مشتركا مع جامعة الدول العربية في مقرها في القاهرة من أجل تعزيز دعم جميع الدول العربية البالغ الأهمية للسنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Le 20 février, le Comité a tenu une réunion officieuse au cours de laquelle il a rencontré les quatre experts nouvellement désignés du Groupe de contrôle visé au paragraphe 2 de la résolution 1519 (2003) (voir S/2004/73). UN 8 - وفي 20 شباط/فبراير، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي للالتقاء بالخبراء الأربعة الجدد المعينين في فريق الرصد المنشأ بموجب الفقرة 2 من القرار 1519 (2003) (انظر S/2003/73).
    Pendant la période à l'examen, le Comité a tenu une séance et a examiné quatre communications concernant les sanctions imposées contre le Rwanda. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة اجتماعا واحــدا وتناولت أربــع رسائل تتعلق بالجزاءات المفروضة على رواندا.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et deux séances officieuses. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واجتماعين غير رسميين.
    En 2004, le Comité s'est réuni une fois officiellement et une fois pour des consultations officieuses. UN 9 - في عام 2004، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واحدا ومشاورة غير رسمية واحدة.
    En avril 1995, le Comité avait tenu une session d'une semaine à Madrid, à l'invitation du Gouvernement espagnol. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٥، عقدت اللجنة اجتماعا استغرق أسبوعا واحدا في مدريد استضافته حكومة اسبانيا.
    À l'invitation du Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela, le Comité a convoqué une réunion spéciale à Caracas les 17 et 18 avril 2013 pour débattre des implications de la résolution 67/19 de l'Assemblée générale et des initiatives visant à promouvoir la solidarité aux niveaux mondial et régional avec le peuple palestinien. UN 54 - بناء على دعوة من حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا في كراكاس يومي 17 و 18 نيسان/أبريل 2013 لمناقشة الآثار المترتبة على قرار الجمعية العامة 67/19 والمبادرات الرامية إلى تعزيز التضامن العالمي والإقليمي مع الشعب الفلسطيني.
    Le 1er juin 2000, il a tenu une réunion avec les États parties, afin essentiellement de les informer des méthodes de travail qu'il utilisera lorsqu'il siégera dans les chambres parallèles. F. Composition du Comité UN 12 - وفي 1 حزيران/يونيه 2006 عقدت اللجنة اجتماعا مع الدول الأعضاء هدفه الرئيسي هو إطلاعهم على أساليب العمل في اللجنة عندما تجتمع على التوازي في شكل أفرقة خبراء.
    elle a également organisé une visioconférence avec des militants des droits de l'homme de Gaza en vue de recueillir des informations sur d'éventuelles violations des droits de l'homme commises par les autorités dans ce secteur. UN وعلاوة على ذلك، عقدت اللجنة اجتماعا عن طريق التداول بالفيديو مع بعض النشطاء في مجال حقوق الإنسان من غزة، لتلقي معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي قد تكون السلطات قد ارتكبتها هناك.
    — En septembre 1998, la Commission a tenu une réunion internationale d'experts, à laquelle ont participé des spécialistes des laboratoires ayant procédé à l'analyse des échantillons. UN - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عقدت اللجنة اجتماعا للخبراء الدوليين، بمشاركة اختصاصيين من المختبرات المشاركة في تحليل العينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more