"عقدت اللجنة مناقشة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission a tenu un débat
        
    • le Comité a tenu un débat
        
    • la Commission a organisé un débat
        
    • la Commission a engagé un débat
        
    • la Commission a tenu une discussion
        
    la Commission a tenu un débat général, une table ronde de haut niveau et cinq réunions-débats interactives. UN وقد عقدت اللجنة مناقشة عامة ومائدة مستديرة رفيعة المستوى وخمس حلقات نقاشية تفاعلية.
    41. la Commission a tenu un débat général sur les trois secteurs de la frontière considérés dans leur ensemble en s'appuyant sur le document de base présenté par les experts indépendants. UN ٤١ - عقدت اللجنة مناقشة عامة حول القطاعات الحدودية الثلاثة ككل استنادا الى ورقة المناقشة التي قدمها الخبيران المستقلان.
    Comme lors de ses sessions précédentes, la Commission a tenu un débat général au cours duquel les membres ont échangé des vues et des données d'expérience nationales dans le domaine de la population, en particulier en ce qui concerne la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وعلى غرار الدورات السابقة، عقدت اللجنة مناقشة عامة تبادل خلالها اﻷعضاء اﻵراء والخبرات الوطنية في مجال السكان، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    187. le Comité a tenu un débat général à l'issue de son examen des programmes de pays. UN ١٨٧ - عقدت اللجنة مناقشة عامة عند اختتام نظرها في البرامج القطرية.
    1. le Comité a tenu un débat général à l'issue de son examen des programmes de pays. UN ١ - عقدت اللجنة مناقشة عامة عند اختتام نظرها في البرامج القطرية.
    À sa 4e séance, tenue le 4 mai, la Commission a organisé un débat sur l'Asie occidentale, au cours duquel les conclusions de la mise en œuvre au niveau régional ont été présentées par le représentant de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN 23 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 4 أيار/مايو، عقدت اللجنة مناقشة عن منطقة غربي آسيا، عرض خلالها ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي.
    À la suite de ces deux présentations, la Commission a engagé un débat au cours duquel plusieurs questions ont été posées et des éclaircissements ont été fournis. UN وعقب تقديم العرضين، عقدت اللجنة مناقشة طُرحت أثناءها عدة أسئلة وقُدمت عدة توضيحات.
    De sa 6e à sa 9e séance, les 7 et 10 octobre, la Commission a tenu un débat général sur les points 106 et 107 conjointement. UN وفي جلساتها من 6 إلى 9، المعقودة في 7 و 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 106 والبند 107 معا.
    la Commission a tenu un débat animé sur les modalités de la participation des organisations de la société civile à ses travaux et a entendu les représentants de plusieurs organisations non gouvernementales lors d'une de ses séances consacrées au débat thématique. UN وقد عقدت اللجنة مناقشة حيوية حول طرائق مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملها واستمعت إلى ممثلين عن مختلف المنظمات غير الحكومية في إحدى جلسات مناقشتها المواضيعية.
    2. De sa 2e à sa 6e séance, du 8 au 10 avril, la Commission a tenu un débat de haut niveau sur les points 3 et 4. UN ٢ - عقدت اللجنة مناقشة رفيعة المستوى بشأن البندين ٣ و ٤ في جلساتها من الثانية إلى السابعة المعقودة في الفترة من ٨ إلى ١٠ نيسان/أبريل.
    À ses 2e et 3e séances, le 12 avril 2010, la Commission a tenu un débat général sur le point 3 de son ordre du jour, intitulé < < Suite donnée aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . UN 3 - عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول أعمالها، المعنون " إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، في جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 12 نيسان/أبريل 2010.
    la Commission a tenu un débat général sur le point 3 de son ordre du jour, intitulé < < Suite donnée aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement > > , à ses 2e et 3e séances, le 11 avril 2011. UN 3 - عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول أعمالها، المعنون " إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، في جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 11 نيسان/أبريل 2011.
    À ses 5e à 7e séances, les 4 et 5 octobre, la Commission a tenu un débat général portant à la fois sur les points 99 et 98 ( < < Prévention du crime et justice pénale > > ). UN وفي جلساتها من 5 إلى 7، المعقودة في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 99 والبند 98 " منع الجريمة والعدالة الجنائية " معا.
    À ses 2e et 6e à 9e séances, les 1er, 3 et 4 mars, la Commission a tenu un débat général sur le point 3 de l'ordre du jour. UN 2 - وفي جلستيها الثانية والسادسة المعقودتين في 1 و 3 و 4 آذار/مارس، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول الأعمال.
    À sa sixième session, le 25 mars 2014, le Comité a tenu un débat thématique public sur la disparition forcée et la justice militaire. UN 15- وخلال دورتها السادسة المعقودة في 25 آذار/مارس 2014، عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية عامة عن الاختفاء القسري والقضاء العسكري.
    80. À sa quatre-vingt-unième session, le Comité a tenu un débat thématique sur les discours d'incitation à la haine raciale. UN 80- وفي الدورة الحادية والثمانين، عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية حول خطاب التحريض على الكراهية العنصرية.
    En mars 2005, le Comité a tenu un débat thématique sur la prévention du génocide et a adopté une déclaration sur cette question. UN وفي آذار/مارس 2005، عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن منع الإبادة الجماعية واعتمدت إعلاناً في هذا الموضوع().
    En mars 2005, le Comité a tenu un débat thématique sur la prévention du génocide et a adopté une déclaration sur cette question. UN وفي آذار/مارس 2005، عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن منع الإبادة الجماعية واعتمدت إعلاناً في هذا الموضوع().
    À sa 3e séance (parallèle), tenue le 3 mai, la Commission a organisé un débat régional sur l'Afrique, au cours duquel le représentant de l'Afrique du Sud a présenté les conclusions de la réunion sur la mise en œuvre au niveau régional. UN 6 - وفي الجلسة الثالثة (الموازية)، المعقودة في 3 أيار/مايو، عقدت اللجنة مناقشة إقليمية عن أفريقيا، عرض فيها ممثل جنوب أفريقيا نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي.
    À la même séance (parallèle), la Commission a organisé un débat sur la région Asie et Pacifique, au cours duquel les conclusions de la réunion sur la mise en œuvre au niveau régional ont été présentées par le Vice-Président de la Commission (Philippines). UN 11 - وفي الجلسة (الموازية) نفسها، عقدت اللجنة مناقشة عن منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عرض خلالها نائب رئيس اللجنة (الفلبين) نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي.
    Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur < < Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents > > . UN 54 - وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال أيضاً، عقدت اللجنة مناقشة عامة عن " المسائل المتعلقة بسفح المنحدر القاري التي تعني الدول المتلاصقة " تستند إلى العرض الذي قدمه السيد كاريرا.
    À sa 9e séance, le 12 mars, la Commission a tenu une discussion sur le point 5 de l'ordre du jour et a entendu une déclaration de la représentante du Mexique. UN 2 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 آذار/مارس عقدت اللجنة مناقشة بشأن بند جدول الأعمال واستمعت إلى بيان من ممثلة المكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more