"عقد اجتماعه" - Translation from Arabic to French

    • sa réunion
        
    • se réunir
        
    • se sont déroulés
        
    • s'est réuni
        
    • réuni pour
        
    • a tenu sa séance
        
    Je suis heureuse d'avoir rencontré les membres du Groupe lorsque celui-ci a tenu sa réunion en Autriche, au début de cette année. UN وقد أسعدني أن ألتقي بأعضاء الفريق عندما عقد اجتماعه في النمسا في وقت سابق من هذا العام.
    La Conférence des Parties a décidé de tenir sa réunion suivante à Genève du 9 au 13 octobre 2006. UN 123- وافق مؤتمر الأطراف على عقد اجتماعه التالي في جنيف في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Le Groupe exprime ses remerciements aux autorités guinéennes pour l'accueil chaleureux et fraternel qu'elles lui ont réservé, et pour les dispositions prises en vue de la tenue de sa réunion. UN 12 - ويعرب الفريق عن جزيل الشكر للسلطات الغينية على ما خصصته له من استقبال حار وأخوي، وما اتخذته من ترتيبات لتمكينه من عقد اجتماعه.
    Il a aussi décidé que le Forum social continuera de se réunir tous les ans et demandé que la prochaine réunion ait lieu à Genève en 2008. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    Exprimant son appréciation des travaux du Groupe de mobilisation de l'assistance pour la Bosnie-Herzégovine, créé au cours de la réunion de Kuala Lumpur et qui se sont déroulés à Sarajevo du 27 au 28 avril 2001 pour apporter une assistance humanitaire et économique aux projets concrets de réhabilitation et de reconstruction en Bosnie-Herzégovine, UN وإذ يعرب أيضا عن تقديره للعمل الذي قام به فريق جمع المساعدات المعني بالبوسنة والهرسك، الذي تشكل خلال الاجتماع الذي عقدته منظمة المؤتمر الإسلامي في كوالالمبور والذي عقد اجتماعه في سراييفو يومي 27 و 32 نيسان/أبريل 2001م، سعيا إلى تقديم مساعدات إنسانية واقتصادية لمشروعات ملموسة لإعادة الإعمار والتأهيل في البوسنة والهرسك:
    L'embargo sur le pétrole a également pris fin avec la création du Conseil exécutif transitoire, qui s'est réuni pour la première fois il y a quelques jours à peine. UN كما أبطل الحظر النفطي مع إنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي الذي عقد اجتماعه اﻷول منذ بضعة أيام.
    À sa 2e séance, le 7 février 2012, le Conseil a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods, l'OMC et la CNUCED se tiendrait au Siège de l'Organisation des Nations Unies les 12 et 13 mars 2012. UN 12 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2012، قرر المجلس عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مقر الأمم المتحدة يومي 12 و 13 آذار/مارس 2012.
    Il a noté que le Groupe de travail était convenu de tenir sa réunion intersessions à Vienne, du 15 au 17 juin 2005, durant la quarante-huitième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ولاحظت أن الفريق العامل قد اتفق على عقد اجتماعه ما بين الدورات في فيينا من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2005، أثناء انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة استكشاف الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    À la même séance, le Conseil a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les représentants des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement se tiendrait au Siège, le 16 avril 2007. UN 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بمقر الأمم المتحدة في 16 نيسان/أبريل 2007.
    À la même séance, le Conseil a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les représentants des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement se tiendrait au Siège, le 16 avril 2007. UN 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بمقر الأمم المتحدة في 16 نيسان/أبريل 2007.
    À sa 2e séance, le 7 février 2012, le Conseil a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods, l'OMC et la CNUCED se tiendrait au Siège de l'Organisation des Nations Unies les 12 et 13 mars 2012. UN 12 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2012، قرر المجلس عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مقر الأمم المتحدة يومي 12 و 13 آذار/مارس 2012.
    La CARICOM a préconisé l'ouverture d'un débat éclairé sur la coopération internationale en matière fiscale et a donc salué la décision du Conseil économique et social d'annualiser sa réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale. UN 13 - وقالت إن الجماعة الكاريبية تدعو إلى إجراء مناقشة مستنيرة للتعاون الدولي في المسائل الضريبية وترحب بالتالي بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماعه الخاص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية بشكل سنوي.
    À sa 2e séance, le 10 février, le Conseil a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement se tiendrait au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 27 avril 2009. UN 9 - في الجلسة الثانية المعقودة في 10 شباط/فبراير، قرر المجلس عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مقر الأمم المتحدة في 27 نيسان/أبريل 2009.
    À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les représentants des organismes issus des accords de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la CNUCED se tiendrait au Siège, le 24 avril 2006. UN 12 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس عقد اجتماعه الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وذلك بالمقر، في 24 نيسان/أبريل 2006.
    À sa 3e séance, le 6 février 2007, le Conseil économique et social a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement se tiendrait au Siège le 16 avril 2007. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته الثالثة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2007، عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالمقر يوم 16 نيسان/أبريل 2007.
    À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil a décidé que sa réunion spéciale de haut niveau avec les représentants des organismes issus des accords de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la CNUCED se tiendrait au Siège, le 24 avril 2006. UN 12 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس عقد اجتماعه الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وذلك بالمقر، في 24 نيسان/أبريل 2006.
    Il a aussi décidé que le Forum social continuerait de se réunir tous les ans et demandé que la prochaine réunion ait lieu à Genève en 2008. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    Il a aussi décidé que le Forum social continuerait de se réunir tous les ans et demandé que la prochaine réunion ait lieu à Genève en 2008. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    Il a aussi décidé que le Forum social continuerait de se réunir tous les ans pendant trois jours et demandé que la prochaine réunion ait lieu à Genève en 2008. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008، في جنيف.
    Exprimant son appréciation des travaux du Groupe de Mobilisation de l'assistance pour la Bosnie-Herzégovine, créé au cours de la réunion de Kuala Lumpur et qui se sont déroulés à Sarajevo du 27 au 28 avril 2001 pour apporter une assistance humanitaire et économique aux projets concrets de réhabilitation et de reconstruction en Bosnie-Herzégovine, UN وإذ يعرب أيضا عن تقديره للعمل الذي قام به فريق جمع المساعدات المعني بالبوسنة والهرسك، الذي تشكل خلال الاجتماع الذي عقدته منظمة المؤتمر الإسلامي في كوالالمبور والذي عقد اجتماعه في سراييفو يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2001م، سعياً إلى تقديم مساعدات إنسانية واقتصادية لمشروعات ملموسة لإعادة الإعمار والتأهيل في البوسنة والهرسك:
    Le Conseil s'est réuni pour la première fois le 18 février 1997 afin d'examiner et d'adopter la politique nationale de promotion de la femme. UN وقد عقد اجتماعه اﻷول في ٨١ شباط/فبراير ٧٩٩١ لمناقشة السياسة الوطنية من أجل تطور المرأة والموافقة عليها.
    Ainsi, elle a lancé et coprésidé le Groupe des Amis de l'Albanie, qui a tenu sa séance inaugurale à Bruxelles le 30 septembre 1998. UN فقد ابتدرنا بإنشاء فريق أصدقاء ألبانيا وشاركنا في رئاسته، وقد عقد اجتماعه الافتتاحي في بروكسل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more