"عقد الفريق" - Translation from Arabic to French

    • le groupe
        
    • le Comité s'est
        
    • il a tenu
        
    • 'équipe
        
    le groupe de travail a déjà tenu quatre réunions et devrait achever ce projet en 2013 à l'issue de deux autres réunions. UN وقد عقد الفريق العامل بالفعل أربعة اجتماعات، ومن المتوقع أن يُستكمل المشروع الحالي في عام 2013 بعد اجتماعين آخرين.
    Au cours de la même période, le groupe de travail a tenu 32 consultations, ainsi que diverses réunions bilatérales. UN وخلال الفترة نفسها، عقد الفريق العامل 32 مشاورة غير رسمية إلى جانب عدة جلسات ثنائية.
    Lors de ces sessions, le groupe de travail s'est entretenu avec des représentants des Gouvernements angolais, philippin, sri lankais et yéménite. UN كما عقد الفريق العامل خلال دوراته في عام 1998 اجتماعات مع ممثلي حكومات أنغولا وسري لانكا والفلبين واليمن.
    9. Dans le cadre de ses travaux, le Comité s'est réuni périodiquement avec le concours du secrétariat. UN ٩- وقد عقد الفريق أثناء مداولاته جلسات منتظمة بمساعدة من اﻷمانة.
    Au cours de ses sessions, il a tenu 15 séances, dont une séance d'organisation. UN وخلال هذه الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما فيها جلسة تنظيمية واحدة.
    À New York, l'équipe a rencontré des fonctionnaires de l'UNICEF, du PNUD et des organes décisionnels du Conseil économique et social. UN وفي نيويورك، عقد الفريق اجتماعات مع مسؤولين من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووحدات السياسة العامة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. le groupe de travail a tenu sa 138e réunion le 14 juillet 1993. UN ١ - عقد الفريق العامل جلسته ١٣٨ في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Une visite a été organisée à l'Université du Cap, où le groupe spécial a rencontré le doyen de la faculté de droit. UN ونظمت أيضا زيارة الى جامعة كيب تاون حيث عقد الفريق اجتماعا مع عميد كلية الحقوق.
    le groupe de travail sur les ressources en eau a tenu 4 séances et le groupe de travail sur les ressources minérales en a tenu 2. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين.
    4. Conformément à sa pratique habituelle, le groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires, deux à Genève et une à New York. UN 4- سيراً على الممارسة المتبعة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك.
    4. Les 17 et 18 octobre 2012, le groupe de travail a tenu quatre séances. UN 4- عقد الفريق العامل أربع جلسات يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    le groupe a tenu des réunions avec diverses catégories d'acteurs en vue d'évaluer leur rôle dans le processus de développement. UN ولقد عقد الفريق اجتماعات مع فئات مختلفة من الجهات الفاعلة من أجل تقييم دورها في عملية التنمية.
    Pendant le travail de rédaction, le groupe interinstitutions a tenu des consultations avec les organisations des minorités nationales. UN وأثناء عملية الصياغة، عقد الفريق العامل مشاورات مع منظمات الأقليات القومية.
    Au cours de cette session, le groupe a tenu 10 réunions. UN وأثناء انعقاد الدورة، عقد الفريق 10 جلسات.
    Depuis sa création, le groupe de travail s'est réuni deux fois. UN وقد عقد الفريق العامل اجتماعين منذ إنشائه.
    En 2008, le groupe de travail s'est réuni trois fois pour examiner et régler les questions en suspens. UN وفي عام 2008، عقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات لمعالجة المسائل المعلقة وتسويتها.
    Au moment de l'élaboration de la présente note, le groupe de travail avait déjà tenu six réunions. UN وعند إعداد هذه المذكرة، عقد الفريق العامل غير الرسمي ستة اجتماعات.
    9. Dans le cadre de ses travaux, le Comité s'est réuni périodiquement avec le concours du secrétariat. UN ٩ - وقد عقد الفريق أثناء مداولاته جلسات منتظمة بمساعدة من اﻷمانة.
    8. Durant l'examen des réclamations, le Comité s'est régulièrement réuni au siège de la Commission à Genève. UN 8- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف.
    9. Durant l'examen des réclamations, le Comité s'est régulièrement réuni au siège de la Commission à Genève. UN 9- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف.
    Au cours de cette session, il a tenu 20 séances et s'est réuni plusieurs fois pour des consultations informelles. UN وخلال دورته، عقد الفريق العامل 20 جلسة رسمية فضلا عن عدد من المشاورات غير الرسمية.
    En outre, son équipe a tenu avec celle du CCI des réunions de travail à Genève. UN كما عقد الفريق التابع للمكتب جلسة عمل مع وحدة التفتيش المشتركة في جنيف في سياق الاستعراض الذي أجراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more