le groupe de travail a déjà tenu quatre réunions et devrait achever ce projet en 2013 à l'issue de deux autres réunions. | UN | وقد عقد الفريق العامل بالفعل أربعة اجتماعات، ومن المتوقع أن يُستكمل المشروع الحالي في عام 2013 بعد اجتماعين آخرين. |
Au cours de la même période, le groupe de travail a tenu 32 consultations, ainsi que diverses réunions bilatérales. | UN | وخلال الفترة نفسها، عقد الفريق العامل 32 مشاورة غير رسمية إلى جانب عدة جلسات ثنائية. |
Lors de ces sessions, le groupe de travail s'est entretenu avec des représentants des Gouvernements angolais, philippin, sri lankais et yéménite. | UN | كما عقد الفريق العامل خلال دوراته في عام 1998 اجتماعات مع ممثلي حكومات أنغولا وسري لانكا والفلبين واليمن. |
9. Dans le cadre de ses travaux, le Comité s'est réuni périodiquement avec le concours du secrétariat. | UN | ٩- وقد عقد الفريق أثناء مداولاته جلسات منتظمة بمساعدة من اﻷمانة. |
Au cours de ses sessions, il a tenu 15 séances, dont une séance d'organisation. | UN | وخلال هذه الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما فيها جلسة تنظيمية واحدة. |
À New York, l'équipe a rencontré des fonctionnaires de l'UNICEF, du PNUD et des organes décisionnels du Conseil économique et social. | UN | وفي نيويورك، عقد الفريق اجتماعات مع مسؤولين من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووحدات السياسة العامة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. le groupe de travail a tenu sa 138e réunion le 14 juillet 1993. | UN | ١ - عقد الفريق العامل جلسته ١٣٨ في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Une visite a été organisée à l'Université du Cap, où le groupe spécial a rencontré le doyen de la faculté de droit. | UN | ونظمت أيضا زيارة الى جامعة كيب تاون حيث عقد الفريق اجتماعا مع عميد كلية الحقوق. |
le groupe de travail sur les ressources en eau a tenu 4 séances et le groupe de travail sur les ressources minérales en a tenu 2. | UN | وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين. |
4. Conformément à sa pratique habituelle, le groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires, deux à Genève et une à New York. | UN | 4- سيراً على الممارسة المتبعة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك. |
4. Les 17 et 18 octobre 2012, le groupe de travail a tenu quatre séances. | UN | 4- عقد الفريق العامل أربع جلسات يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
le groupe a tenu des réunions avec diverses catégories d'acteurs en vue d'évaluer leur rôle dans le processus de développement. | UN | ولقد عقد الفريق اجتماعات مع فئات مختلفة من الجهات الفاعلة من أجل تقييم دورها في عملية التنمية. |
Pendant le travail de rédaction, le groupe interinstitutions a tenu des consultations avec les organisations des minorités nationales. | UN | وأثناء عملية الصياغة، عقد الفريق العامل مشاورات مع منظمات الأقليات القومية. |
Au cours de cette session, le groupe a tenu 10 réunions. | UN | وأثناء انعقاد الدورة، عقد الفريق 10 جلسات. |
Depuis sa création, le groupe de travail s'est réuni deux fois. | UN | وقد عقد الفريق العامل اجتماعين منذ إنشائه. |
En 2008, le groupe de travail s'est réuni trois fois pour examiner et régler les questions en suspens. | UN | وفي عام 2008، عقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات لمعالجة المسائل المعلقة وتسويتها. |
Au moment de l'élaboration de la présente note, le groupe de travail avait déjà tenu six réunions. | UN | وعند إعداد هذه المذكرة، عقد الفريق العامل غير الرسمي ستة اجتماعات. |
9. Dans le cadre de ses travaux, le Comité s'est réuni périodiquement avec le concours du secrétariat. | UN | ٩ - وقد عقد الفريق أثناء مداولاته جلسات منتظمة بمساعدة من اﻷمانة. |
8. Durant l'examen des réclamations, le Comité s'est régulièrement réuni au siège de la Commission à Genève. | UN | 8- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف. |
9. Durant l'examen des réclamations, le Comité s'est régulièrement réuni au siège de la Commission à Genève. | UN | 9- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف. |
Au cours de cette session, il a tenu 20 séances et s'est réuni plusieurs fois pour des consultations informelles. | UN | وخلال دورته، عقد الفريق العامل 20 جلسة رسمية فضلا عن عدد من المشاورات غير الرسمية. |
En outre, son équipe a tenu avec celle du CCI des réunions de travail à Genève. | UN | كما عقد الفريق التابع للمكتب جلسة عمل مع وحدة التفتيش المشتركة في جنيف في سياق الاستعراض الذي أجراه. |