"عقلانيين" - Translation from Arabic to French

    • rationnels
        
    • raisonnables
        
    • rationnel
        
    • raisonnable
        
    Ou sont très très rationnels et au-dessus de cette notion archaïque qu'est la monogamie. Open Subtitles أو أنّهم عقلانيين للغاية وفوق هذه المفاهيم القديمة من الزواج الأحادي
    Je demande juste qu'on soit rationnels. Open Subtitles اسمعي انا فقط اطلب منك ان نكون عقلانيين هنا ، حسنا ؟
    Les personnes comme moi ont essayé d'être raisonnables, nous avons essayé d'être raisonnables mais personne ne nous a écoutés. Open Subtitles الناس الذين مثلي حاولوا أن يكونوا عقلانيين, لقد حاولنا أن نكون عقلانيين و لكن لا أحد إستمع.
    Et si on n'était pas raisonnables, pour une fois ? Open Subtitles هذا المقصود , دعنا لا نكون عقلانيين لمرة واحدة
    Bien, être rationnel est une option, mais ce n'est pas la seule option que nous avons. Open Subtitles حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا.
    Pourquoi ne pas être raisonnable et essayer de trouver une solution appropriée avant qu'il n'y ait une explosion dans le monde arabe? UN فلماذا لا نكون عقلانيين ونحاول أن نتدبر الحل الصحيح قبل وقوع الانفجار الذي باتت المنطقة العربية كلها حبلى به، وسيولد المولود.
    Les gens se raviseront quand des données leur seront présentées par des gens aussi rationnels que nous. Open Subtitles سوف يحسن الناس تصرفهم بلا شك عندما تقدم لهم حقائق باردة وقوية بواسطة أناس عقلانيين مثلنا
    -Non, je ne peux pas la laisser. -Il faut rester rationnels. Open Subtitles لا لااستطيع تركها لن افعل يجب علينا ان نكون عقلانيين
    Soyons rationnels à propos de tout ca. Open Subtitles لنكن عقلانيين حولَ هذا الموضوع.
    Restons rationnels. Open Subtitles علينا البقاء عقلانيين.
    Nous pouvons discuter. Nous sommes rationnels... Open Subtitles يمكننا مناقشة هذا ، نحن عقلانيين ...
    On est rationnels. Open Subtitles أقصد , أننا عقلانيين
    Une décision pareille mérite réflexion. Soyez raisonnables. Open Subtitles لا يمكنكم توقع إذن من هذا النوع من المال بين عشية وضحاها ، كونوا عقلانيين
    Soyons raisonnables. Il y a de l'argent pour nous tous. Open Subtitles فلنكن عقلانيين حول هذا الأمر هناك مالا هناك يكفينا جميعا
    - J'espérais que si vous voyiez tout le bien que nous faisons, à quel point ils sont raisonnables... Open Subtitles .أعمالنا الصالحه وكم هم عقلانيين
    Oublions tout ça et soyons raisonnables. Open Subtitles لننس الأمر برمته ولنكن عقلانيين
    Soyons raisonnables. Open Subtitles لنكن عقلانيين بهذا الشأن
    Ce ne sont pas des hommes raisonnables. Open Subtitles هؤلاء ليسوا رجالا عقلانيين.
    On arrivera à rien en se criant dessus ! - Il faut être rationnel. - D'accord, d'accord. Open Subtitles علينا أن نكون عقلانيين
    Soyez rationnel ! Open Subtitles لنكن عقلانيين!
    Sois raisonnable. Dis-moi ton nom. Open Subtitles فلنكن عقلانيين فقط أخبرنى اسمك
    Merci d'être aussi raisonnable. Open Subtitles شكرا لكونكما عقلانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more