"عكازات" - Translation from Arabic to French

    • béquilles
        
    Pour l'instant, tu auras besoin de béquilles, mais tu es vivante, et tu n'as plus mal. Open Subtitles ، الآن، ستحتاجين عكازات ، لكنّك على قيد الحياة ولا تتألمين بعد الآن
    Subtil. Il aura sans doute besoin de béquilles toute sa vie. Open Subtitles ماكر، الأرجح أنّ الرجل سيحتاج إلى عكازات لبقيّة حياته.
    Du fait des tortures auxquelles il aurait été soumis dans les locaux de la Brigade spéciale de recherches (BSR) de Bujumbura, il serait incapable de marcher sans béquilles. UN ويقال إنه عاجز عن المشي بدون عكازات نتيجة للتعذيب الذي زعم أنه تعرض له في مقرّ فرقة التحقيقات الخاصة في بوجومبورا.
    À aucun moment, le personnel n'a diagnostiqué une maladie mentale, il n'a jamais eu de jambe cassée et n'a jamais été obligé de se déplacer avec des béquilles. UN ولم تشخص حالته في أي وقت بوصفه غير سليم عقليا ولم يعان من كسر في رجله أو تعين عليه التحرك باستخدام عكازات.
    Il y avait des gens avec des poussettes, des personnes âgées, des handicapés avec des béquilles. Open Subtitles كان هناك ناس معهم عربات أطفال، كان هناك شيوخ و اشخاص معاقون ذوي عكازات كان الأمر مذهلا
    Chaque fois, elle avait le bras en écharpe ou elle marchait avec des béquilles. Open Subtitles وفي كل مرة، كانت يدها مشدودة إلى عنقها، أو أنها كانت تستخدم عكازات.
    Elle l'a frappé si fort qu'il a besoin de béquilles. Open Subtitles ركلته بقوة على ركبته، لدرجة أنه أصبح يستخدم عكازات.
    J'ai été bouleversée de te voir entrer avec les béquilles. Open Subtitles أنا مسرورة أنك مشيتى .اليوم، بدون عكازات
    Uniforme, médailles, béquilles. Une balle de ping-pong sur l'oeil et un carton : Open Subtitles .. زي رسمي، ميداليات، عكازات : واحلق رأسه ككرة بينغ بونغ، واعطه أغنية تقول
    Non, mais autant que "L'Ekspres" ne titre pas : "Le ministère a besoin de béquilles". Open Subtitles لا أريد الاكسبرس ان تقول الحكومة على عكازات
    Ils vont pas lui donner de béquilles, parce qu'il a pas les moyens et n'est pas assuré. Open Subtitles حتى إنهم لن يعطوه أية عكازات لأنه لايقدر على شرائها كما أنه لايملك تأمين
    On a pris des béquilles dans le fuselage quand on a changé d'endroit sur la plage. Open Subtitles أخذنا عكازات من حطام الطائرة عندما انتقلنا للشاطيء
    - Il a deux jambes cassées. Et trois béquilles. Open Subtitles إن قدميه مكسورتين أجل، ولديه ثلاث عكازات
    Cette excuse est foireuse. On a besoin de béquilles. Open Subtitles هذه العذر أعرج, تحتاج عكازات لذلك *زي الأمثال عنهم*
    Je suis blessée, Les béquilles, les médicaments... Open Subtitles أنا مصابة، وقد إشتريت عكازات وأدوية.
    - Avez-vous besoin de béquilles ? Open Subtitles -هل تحتاج إلى عكازات؟ - كلا، لا أريد عكازات ..
    Au moins, il t'a donné des béquilles. Open Subtitles حسناً , لقد أعطاك بالفعل عكازات
    Finis de mettre l'attelle et mets-le sur béquilles. Open Subtitles أنتِ, اصنعيجبيرةله, و جدي له عكازات
    Quand j'étais petite, je marchais avec des béquilles. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت امشي على عكازات
    Deux béquilles, et la troisième c'est toi. Open Subtitles وأحدهم أنتِ، و الأخريات عكازات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more