"علاقة هذا" - Translation from Arabic to French

    • ça a à voir avec
        
    • est le rapport avec
        
    • rapport avec le
        
    • rapport avec l'
        
    • cela a à voir avec
        
    • ça à voir avec
        
    • rapport avec la
        
    • rapport avec notre
        
    • rapport cela
        
    • rapport avec mon
        
    • à voir là-dedans
        
    Qu'est ce que tout ça a à voir avec une possible arme biologique ? Open Subtitles بحق الجحيم و ما علاقة هذا بسلاح بيولوجي محتمل؟
    Et je vois à peine ce que ça a à voir avec la négociation en cours. Open Subtitles بالكاد أفهم ما علاقة هذا بالتفاوض الحالي
    Je sais ce que ça veut dire. Quel est le rapport avec mon père ? Open Subtitles اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟
    Alors quel est le rapport avec le ticket de parking de maman ? Open Subtitles إذاً ما علاقة هذا الأمر بالمخالفة التي حصلت عليها أمي؟
    J'ai dû les perdre. Quel rapport avec l'accident ? Open Subtitles يبدو أنني أسقطتهم، ولكن لا أعرف ما علاقة هذا بالحادث؟
    Servez-moi une de vos merdes au chou et dites-moi ce que tout cela a à voir avec Scofield et moi. Open Subtitles الآن ما رأيك ان تسكب لي القليل من مخفوق اللفت وتخبرني ما علاقة هذا ب "سكوفيلد" و فيّ
    Qu'est-ce que ça a à voir avec l'agression de mon époux ? Open Subtitles ما علاقة هذا مع الإعتداء الذي تعرّض له زوجي ؟
    Je ne vois pas ce que tout ça a à voir avec le vol du corps de Leonard. Open Subtitles انا.. انا لا اعلم ما علاقة هذا بسرقة جثة ليونارد.
    Vous m'embrouille. Qu'est-ce que ça a à voir avec notre petit emprunt ? Open Subtitles لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟
    Qu'est ce que ça a à voir avec le reste ? Open Subtitles ما علاقة هذا بأي شئ أمي اعتادت أن تضعه
    Mais qu'est-ce que ça a à voir avec mon divorce, mon bon ami ? Open Subtitles لا أفهم ما الرابط بينهما و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟ لا أفهم ما الرابط بينهما
    Autrement que des motos modifiées, quel est le rapport avec notre tireur ? Open Subtitles حسناً، عدا عن أن هذه الدراجات معدَلة، ما علاقة هذا بمطلق النار؟
    Même si on peut prouver que Seth manipule le métal à distance, quel est le rapport avec le fait qu'il plaise à Lana ? Open Subtitles حسناً لنفترض بإنه يمكننا إثبات بأن سيث يمكنه تحريك المعدن بعقله ما علاقة هذا بإفتتان لانا بسيث فجأة؟
    Chérie, je sais que tu souffres, mais je ne vois vraiment pas le rapport avec le mariage. Open Subtitles أوه,حبيبتي أعلم أنك حزينة لكنني حقاً لا أعلم ما هي علاقة هذا بحفل الزفاف
    Vous voulez savoir le rapport avec l'affaire ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما علاقة هذا بالقضية؟
    Bon,alors qu'est-ce que cela a à voir avec Rebecca et Alistair? Open Subtitles حسناً , إذا ما علاقة هذا بـ (ربيكا) و(آليستير) ؟
    Qu'est-ce que ça à voir avec ça ? Open Subtitles ما علاقة هذا بما كل شيء نفعلة الان
    "Lemke était peut-être un perverti de première classe, "mais quel est le rapport avec la vente d'assurances ?" Open Subtitles إسمع , ليماك ربما كان شاذا من الطراز الأول و لكن ما علاقة هذا الأمر ببيع بوليصات التأمين
    Quel rapport cela a-t-il avec moi putain de dieu ? Open Subtitles وما علاقة هذا الأمر اللعين بي؟
    Karen a dû te faire beaucoup de mal. Qu'est-ce que Karen a à voir là-dedans ? Open Subtitles ـ " كارين " الحقت بك الاذية كثيرا ـ وما علاقة هذا ب"كارين"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more