"علاقتي" - Translation from Arabic to French

    • relation
        
    • couple
        
    • entre
        
    • rompre
        
    • relations
        
    • amitié
        
    • quitter
        
    • rompu
        
    • rapports
        
    • histoire
        
    • voir avec
        
    • mes
        
    • concerne
        
    Ma relation avec Rochelle est devenu flou, et j'avais une relation intime avec ta soeur. Open Subtitles علاقتي مع روشيل كانت غير واضِحه وأنا كُنتُ صديق حميم مع أختكِ
    Ta relation fait penser que la mienne est très simple. Open Subtitles علاقتكِ العاطفية تجعل علاقتي تبدو في غاية السهولة
    Et deuxièmement, je n'ai absolument pas prévu de poursuivre une relation avec ta môman. Open Subtitles وثانياً: أنا ليس لدي تماماً أي خطط لمتابع علاقتي مع والدّتكِ
    C'est un peu pour ça que mon couple a implosé. Open Subtitles لهذا السبب نوعاً ما انهارت علاقتي العاطفية.
    - Écoutez. Ma relation avec elle est complexe. J'ai souvent du mal à la comprendre. Open Subtitles أقول أن علاقتي بها معقدة لدرجة أنه من الصعب عليّ فهمها أحيانًا
    Je ne pense pas que ma relation peut prendre une minute du harceleur cerveau, donc je vais prendre soit. Open Subtitles لا يمكنني إعتقاد أن علاقتي قد تتحمل دقيقة أخرى من دماغ المُطاردة، لذا سأقبل الإحتمالين
    Je suis fatiguée de garder ma relation secrète, mais je ne peux pas le dire directement à Frances, donc... Open Subtitles انظر، لقد تعبت من استمرار علاقتي سرية ولكني لا استطيع ان اقول لفرانسيس مباشرة، ذلك
    La fin du monde ou la fin de ma relation. Open Subtitles العالم سيتحول إلى . الشر أو ستنتهي علاقتي
    Chaque mariage, chaque seconde chance. Même ma relation avec toi. Open Subtitles كل زيجاتي, كل الفرص الإضافيه حتى علاقتي معك
    J'ai mis mon boulot et ma relation avec ton père en jeu pour toi, pas pour ton petit ami qui est défoncé dans le jacuzzi. Open Subtitles لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, و ليس من أجل صديقكِ الذي فقد وعيه بالمغطس
    Une rupture difficile qui n'était pas une menace pour ma relation. Open Subtitles الانفصال الفوضوي لايشكل أي خطر على علاقتي لحسن الحظ
    Écoutez, ma relation avec sa mère ne vaut pas ça. Open Subtitles سأخبرك شيئاً علاقتي مع والدته لا تستحق هذا
    Le pire, c'est que notre relation ne sera plus la même. Open Subtitles لكن أسوأ جزء أن علاقتي به لن تعود كالسابق
    Plus toi et moi, on se fréquente, plus je voyais mon couple à travers tes yeux. Open Subtitles كلما رأيت علاقتي الحميمية من خلال عيناكِ انتِ
    Il y a des jours où j'aimerais donner des coups de pieds à chacun d'entre vous. Open Subtitles لقد مرّت عَلَيّ أيام وددتُ فيها أن أقطع علاقتي مع كل شخص منكم
    J'ai pas envie de rompre avec elle. Je l'aime vraiment beaucoup. Open Subtitles لاأريد أن أفسخ علاقتي بها أنا معجب بها حقاً
    En dépit de ce que vous avez pu entendre, Mademoiselle Packer, mes relations avec mes patientes sont strictement professionnelles. Open Subtitles على الرغم ممّا قد تكوني سمعتـينه يا آنــسة باكر، إنّ علاقتي بمرضاي مهنيّة بشكل دقيق.
    Mais juste après lui avoir dit que mon amitié avec elle est plus importante que toi. Open Subtitles انتظر حتى اخبرها ان علاقتي معها اكثر اهمية منك
    Mais vu qu'on sort avec d'autres, je pensais te quitter pour la fête de Martin Luther King. Open Subtitles ولكن بما اننا الان نخرج مع اشخاص اخرين لذا سوف انتظر وانهي علاقتي بك في عيد ميلاد مارتن لوثر كينك
    Contrairement à la croyance populaire, je ne regrette pas du tout d'avoir rompu avec Brad. Open Subtitles على عكس ماهو متوقع انا لم اندم ابداً على قطع علاقتي ببراد
    mes rapports à la vraie vie sont des plus ténues. Open Subtitles علاقتي مع العالم الخارجي عابرة, في أقصى الاحوال
    Même si c'était une courte histoire d'amour, j'ai même reçu une proposition de vivre ensemble. Open Subtitles حصلت على دعوة لإعيش معه و إعتراف بحبه، فى علاقتي القصيرة هذه..
    J'ignore si cela a quelque chose à voir avec moi et si ces choses rêvées se sont vraiment produites. Open Subtitles ولا أعرف ما علاقتي بتلك الأحلام ولا أعرف إن كانت تلك الأحلام تحققت أم لا
    Je te conseille de te taire, espèce de ratée, car la relation que j'ai avec ma fille ne te concerne pas. Open Subtitles أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more