"علبة من" - Translation from Arabic to French

    • une boîte de
        
    • un paquet de
        
    • paquets de
        
    • boite de
        
    • boîtes de
        
    • cartons de
        
    • bouteille de
        
    • une canette de
        
    • une cannette de
        
    • conformes aux règles de l'
        
    • une cartouche
        
    Prenez une boîte de macarons à la boutique au coin. Vous me remercierez plus tard. Open Subtitles احصل على علبة من الحلويات الفستق من المحل و إشكرنى فيما بعد.
    Mais, non, tu as choisi celle où on saute d'un immeuble, à travers une bâche, au milieu d'une boîte de clou ? Open Subtitles ولكن لا، كان عليك أن تأخذ واحدة حيث أننا انخفض من مبنى، من خلال قماش القنب، في علبة من المسامير؟
    Il a jeté un paquet de cigarettes entier et un briquet. Open Subtitles لقد رمى الان علبة من السجائر لم تفتح وولاعة
    Il y a un paquet de teinture cousu dedans. Tel est pris qui croyait prendre. Je l'aime encore plus. Open Subtitles هناك علبة من الدهان مخبأة فيه المزحة انقلبت عليك , أعجبنى أكثر
    Ils y ont trouvé 4 600 paquets de cigarettes Partner filtre. UN وعثروا على ٦٠٠ ٤ علبة من سجائر بارتنر ذات الفلتر.
    En reparler après ça aurait été comme ouvrir la boite de pandore. Open Subtitles شعرتُ أحضاره بعد حقيقة كأنني أقوم بفتح علبة من الديدان
    Compris. Kif, je veux 10 boîtes de "Coquin et populaire". Open Subtitles حسناً, احضر لي 10 علبة من بيرت اند بوبيولر يا كيف
    Le 25 mai, la Force a livré à Fond Verrettes 18 000 litres d'eau en bouteille, 500 cartons de fruits et 500 cartons de pain prélevés sur ses propres approvisionnements. UN وفي 25 أيار/مايو، سلمت القوة من إمداداتها 000 18 لترا من المياه المعبأة في قنينات، و 500 علبة من الفواكه، و 500 علبة من الخبز لبلدة فون فيريت.
    Descends chercher une boîte de céréales. Open Subtitles اذهب الى الطابق السفلي وخذ علبة من الحبوب
    J'ai pris une boîte de pastilles à la menthe dans sa salle d'attente. Open Subtitles أخذت علبة من الأقراص الحلوة من غرفة الانتظار خاصتها
    Votre attention est ce qui me retient d'avaler une boîte de cachets ! Open Subtitles أنتباهكم سيمنعني من أبتلاع علبة من الحبوب
    Une brosse à dents, une boîte de mousse à raser. Open Subtitles فرشاة أسنان واحدة، علبة من كريم الحلاقة،
    Au carnaval, j'ai commandé un paquet de noix et ça a été mon surnom pour une année. Open Subtitles في أعياد الربيع طلبتُ علبة من الفول السوداني و كان ذلكَ إسم دلعي لسنة بعدها
    Un sac de chips, un paquet de chewing-gum et 6 cartes postales. Open Subtitles كيس من رقائق البطاطا,علبة من اللبان و 6 بطاقات بريدية
    Ou vous êtes sous la véranda, à fumer un paquet de cigarettes. Open Subtitles ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف
    D'après les chiffres fournis par l'Espagne, la contrebande de tabac en provenance du territoire a augmenté de 213 % entre 2010 et 2012, et a représenté en 2013 pour près d'un million de paquets de cigarettes au total. UN وطبقاً للأرقام التي قدمتها اسبانيا، زاد تهريب التبغ القادم من هذا الإقليم بنسبة 213 في المائة في الفترة ما بين عامي 2010 و 2012، ليصل في عام 2013 إلى ما مجموعه قرابة مليون علبة من لفائف التبغ.
    Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau). UN كما وزعت أيضا 000 352 علبة من مسحوق تنقية المياه (يتضمن نُدفا لتصفية الوحل ومادة الكلور من أجل تنقية المياه).
    Peut-être que c'est une boite de steaks. Open Subtitles لقد أحضرت لنا جميعا هدايا ربما انها علبة من شرائح اللحم
    Le type qui m'a donnée ça m'a aussi dit qu'il pouvait m'avoir une boite de steak de dauphins ou un bébé plus ou moins blanc. Open Subtitles الشاب الذي اعطاني هذه قال ايضا انه يقدر ان يحضر لي علبة من شرائح لحم الدلفين او طفلا ابيضاً من المقام الاول
    J'avais commandé 50 boîtes de lingettes désinfectantes, pas 50 cartons. Open Subtitles طلبتُ شراء 50 علبة من المسحات الطبية وليس 50 صندوقاً
    Les 25, 27 et 28 janvier 2011 et le 1er février 2011, la police kényane (Unité de Dadaab) a saisi 450 sacs de sucre et 129 cartons de lait en poudre entrés en contrebande au Kenya depuis Kismayo. UN 77 - وفي 25 و 27 و 28 كانون الثاني/يناير 2011 و 1 شباط/فبراير 2011، حجزت الشرطة الكينية (وحدة داداب) 450 كيسا من السكر و 129 علبة من مسحوق الحليب مهربة من كيسمايو.
    Je vais prendre une bouteille de chaque et un entonnoir. Open Subtitles لدينا مجموعة رائعة من النبيذ المحلي ساخذ علبة من كل مجموعة والقمع
    Il y a un truc qu'on a pas fait, mais quelqu'un pense que ça serait comme ouvrir une canette de vers. Open Subtitles هناك شيء واحد لم نحاول. ولكن هناك من يعتقد أن من شأنها أن تفتح علبة من الديدان.
    A vrai dire, j'avais une cannette de Tango quelque part. Open Subtitles حقاً كان لدي علبة من التانجو، فى مكان ما
    10 000 rations conformes aux règles de l'islam UN 000 10 علبة من الحصص الغذائية الحلال لمنفدي العمليات
    Je pense qu'il pourrait tomber malade... pour une cartouche de clopes. Open Subtitles إنّي موقنٌ أنّه سيدّعي مرضه مقابل علبة من السجائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more