"علما بالتوصيات الواردة فيه" - Translation from Arabic to French

    • note des recommandations qui y sont formulées
        
    • note de ses recommandations
        
    • note des recommandations qu'ils contiennent
        
    • note des recommandations formulées
        
    • note des recommandations qui y figurent
        
    Le PNUD a examiné le rapport et a pris note de ses recommandations. UN 10 - قام البرنامج باستعراض التقرير وأحاط علما بالتوصيات الواردة فيه.
    Le Comité a accueilli favorablement le rapport du BSCI et a pris note des recommandations formulées. UN 19 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.
    Nous voudrions exprimer notre satisfaction du rapport détaillé et complet dont nous sommes saisis, fourni par le Secrétaire général, et nous prenons note des recommandations qui y figurent. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للتقرير المفصل والشامل المعروض علينا والمقدم من الأمين العام ونحيط علما بالتوصيات الواردة فيه.
    Le Comité a accueilli favorablement le rapport du BSCI sur l'évaluation de l'ONUDC (E/AC.51/2013/4) et a pris note des recommandations formulées. UN 201 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/AC.51/2013/4)، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more