2. Le Bureau prend note de la décision visée et des résolutions au paragraphe 5 du mémoire du Secrétaire général. | UN | ٢ - أحاط المكتب علما بالمقرر والقرارات المشار إليها في الفقرة ٥ من مذكرة اﻷمين العام. |
Les ministres ont pris note de la décision des DNA de charger un groupe d'étude d'examiner le rôle éventuel d'une agence européenne de l'armement. | UN | وأحاط الوزراء علما بالمقرر الذي اتخذه المدراء الوطنيون بتكليف فريق دراسي بالنظر في الدور الذي يمكن لوكالة أوروبية للتسلح القيام به. |
Elle a également pris note de la décision de l'OCI de désigner le Centre de recherches sur l'histoire, l'art et la culture islamiques (IRCICA) comme centre de liaison de l'OCI pour le nouveau domaine prioritaire proposé. | UN | كما أحاط الاجتماع علما بالمقرر الذي اتخذته منظمة المؤتمر بتسميته مركز البحوث للتاريخ اﻹسلامي والفني والثقافة مركز تنسيق لمنظمة المؤتمر فيما يتعلق بمجال اﻷولوية الجديد المقترح. |
4. Prend note de la décision sur le plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017, adoptée à sa deuxième session ordinaire de 2013 et des dispositions relatives au budget qui y figurent; | UN | ٤ - يحيط علما بالمقرر الذي اتخذه في دورته العادية الثانية لعام 2013 بخصوص خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2014-2017، وبالأحكام ذات الصلة بالميزانية الواردة فيه؛ |
Prenant acte de la décision XI/14, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention à sa onzième réunion | UN | وإذ تحيط علما بالمقرر 11/14 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه الحادي عشر( |
4. Prend note de la décision sur le plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017, adoptée à sa deuxième session ordinaire de 2013 et des dispositions relatives au budget qui y figurent; | UN | ٤ - يحيط علما بالمقرر الذي اتخذه في دورته العادية الثانية لعام 2013 بخصوص خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2014-2017، وبالأحكام ذات الصلة بالميزانية الواردة فيه؛ |
Le Bureau prend note de la décision et des résolutions mentionnées au paragraphe 6 du mémoire du Secrétaire général. | UN | 2 - أحاط المكتب علما بالمقرر والمقررات المشار إليها في الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام. |
Prenant note de la décision du trente-troisième Sommet de l’Organisation de l’unité africaine, tenu à Harare (Zimbabwe) du 2 au 4 juin 1997, concernant la situation en Sierra Leone, | UN | وإذ يحيط علما بالمقرر المتخذ في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الثالث والثلاثين، المعقود في هراري، زمبابوي، في الفترة من ٢ إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن الحالة في سيراليون، |
Prenant note de la décision du trente-troisième Sommet de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), tenu à Harare (Zimbabwe) du 2 au 4 juin 1997, concernant la situation en Sierra Leone, | UN | وإذ يحيط علما بالمقرر المتخذ في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الثالث والثلاثين، المعقود في هراري، زمبابوي، في الفترة من ٢ إلى ٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ بشأن الحالة في سيراليون، |
Prenant note de la décision du trente-troisième Sommet de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), tenu à Harare (Zimbabwe) du 2 au 4 juin 1997, concernant la situation en Sierra Leone, | UN | وإذ يحيط علما بالمقرر المتخذ في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الثالث والثلاثين، المعقود في هراري، زمبابوي، في الفترة من ٢ إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن الحالة في سيراليون، |
22. Prend note de la décision de l'Administrateur de rebaptiser la Direction régionale pour l'Europe et la Communauté d'Etats indépendants Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'Etats indépendants; | UN | ٢٢ - يحيط علما بالمقرر الذي اتخذه مدير البرنامج بتغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب الاقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة؛ |
22. Prend note de la décision de l'Administrateur de rebaptiser la Direction régionale pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants; | UN | ٢٢ - يحيط علما بالمقرر الذي اتخذه مدير البرنامج بتغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب الاقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة؛ |
22. Prend note de la décision de l'Administrateur de rebaptiser la Direction régionale pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants; | UN | ٢٢ - يحيط علما بالمقرر الذي اتخذه مدير البرنامج بتغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب الاقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة؛ |
Elle a également pris note de la décision 93/33 du Conseil d'administration du PNUD de faire profiter tous les pays touchés de l'expérience et des compétences techniques du Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne (BNUS). | UN | كما أحاطت علما بالمقرر ٩٣/٣٣ لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن تتاح لجميع البلدان المتضررة تجارب وخبرات مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية. |
1. Prend note de la décision 97/14 adoptée le 16 mai 1997 par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement/Fonds des Nations Unies pour la population; | UN | ١ - يحيط علما بالمقرر ٧٩/٤١ الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١؛ |
" [Prendrait] note de la décision des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de tenir, après avoir procédé aux consultations appropriées, la première session du Comité préparatoire du 30 avril au 11 mai 2007 à Vienne; et | UN | ' تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بعد إجرائها المشاورات المناسبة، بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا، من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007؛ |
Prenant note de la décision 11/2 adoptée par la Commission du développement durable à sa onzième session, | UN | أحاط علما بالمقرر 11/2 الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة()، |
32. J'ai pris note de la décision du Conseil du développement industriel, à sa trentedeuxième session, concernant l'adoption des normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS). | UN | 32- لقد أحطت علما بالمقرر الذي اعتمده مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والثلاثين بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
1. Prend note de la décision prise après les consultations voulues par les parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de tenir la première session du Comité préparatoire à New York du 8 au 19 avril 2002 ; | UN | 1 - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بعد أن أجرت المشاورات المناسبة، بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في نيويورك في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2002؛ |
a) A pris note de la décision IDB.24/Dec.10 et des faits nouveaux intervenus ultérieurement; | UN | (أ) أحاط علما بالمقرر م ت ص-24/م-10 والتطورات اللاحقة؛ |
64. Le Groupe de travail a pris acte de la décision que la Commission du développement durable avait adoptée au sujet des principaux groupes et certaines délégations ont demandé expressément qu'elle soit appliquée rapidement. | UN | ٦٤ - وأحاط الفريق العامل علما بالمقرر الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة بشأن المجموعات الرئيسية ودعا البعض صراحة إلى التعجيل بتنفيذه. |