L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/64/315 et A/64/162-E/2009/110. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/64/315 و A/64/162-E/2009/110. |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
Comme l'avait proposé le Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie (IDB.34/SR.5, par. 15 et 16). | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقتين المقدّمتين (IDB.34/SR.5، الفقرتان 15 و16). |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعيــة العامــة علما بالوثيقتين التاليتين: |
La Commission du développement social prend note des documents suivants : | UN | تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالوثيقتين التاليتين: |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/56/139 et A/57/352. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352. |
À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a pris note des documents suivants : | UN | 176- وفي جلسته 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents suivants : | UN | قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليين: |
À sa 40e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note des documents ci-après : | UN | 204- في جلسته 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين: |
Sur la proposition du Président, la Commission adopte un projet de décision en prenant note des documents A/53/228 et A/53/479. | UN | واعتمدت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، مشروع مقرر تحيط فيه علما بالوثيقتين A/53/223 و A/53/479. |
À sa 54e séance plénière, le 16 décembre 2013, le Conseil économique et social a pris note des documents ciaprès : | UN | في الجلسة العامة 54 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالوثيقتين التاليتين: |
La Commission de la science et de la technique au service du développement prend note des documents suivants : | UN | تحيط اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين: |
Sur la proposition du Président, la Commission adopte une décision prenant note des documents A/54/39 et A/54/225. | UN | اعتمدت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس مقررا تحيط فيه علما بالوثيقتين A/54/39 و A/54/225. |
Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie (IDB.30/SR.7, par. 31 et 32). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقتين المقدّمتين (IDB.30/SR.7، الفقرتان 31 و32). |
Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie (IDB.33/SR.5, par. 22 et 23). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقتين المقدّمتين (الفقرتان 22 و23 من المحضر الموجز IDB.33/SR.5). |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/61/41 et A/61/41/Corr.1. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/61/41 و A/61/41/Corr.1. |