"على أساس مشاورات غير" - Translation from Arabic to French

    • à l'issue de consultations
        
    • sur la base de consultations
        
    • sur la base des consultations
        
    • à la suite de consultations
        
    • à l'issue des consultations
        
    A/CONF.166/PC/L.4 Projets de décision présentés par le bureau à l'issue de consultations officieuses UN A/CONF.166/PC/L.4 ٣ مشاريع المقررات المقدمة من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية
    Le texte du nouveau projet de résolution, dont il recommande l'approbation, a été approuvé ad référendum, à l'issue de consultations officieuses. UN وتم الاتفاق على مشروع القرار الجديد بشرط الاستشارة، على أساس مشاورات غير رسمية؛ وأوصى باعتماده.
    Projet de décision sur les méthodes de travail de la Commission de la population et du développement, présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، بشأن طرائق عمل اللجنة
    Projet de décision présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses UN مشروع مقرر مقدم من رئيس لجنة السكان والتنمية على أساس مشاورات غير رسمية
    Projets de proposition présentés par le Président par intérim à l'issue de consultations officieuses UN مشاريع مقترحات مقدمة من الرئيس بالنيابه على أساس مشاورات غير رسمية
    Conclusions concertées présentés par la Présidente à l'issue de consultations officieuses UN مشروع استنتاجات متفق عليها مقدمة من الرئيسة على أساس مشاورات غير رسمية
    La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/62/L.89, présenté par le Président, à l'issue de consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/62/L.89، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/61/L.14/Rev.1, présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.14/Rev.1، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/61/L.60, présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.60، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    30. A la même séance, le Président a présenté oralement le projet de décision 6 intitulé " Organisation des travaux " établi par le bureau à l'issue de consultations officieuses. UN ٣٠ - وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس شفويا مشروع المقرر ٦، المعنون " تنظيم اﻷعمال " ، المقدم من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية.
    Projet de résolution présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Luis Carranza-Cifuentes (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة لويس كرّانزا - سيفوانتس (غواتيمالا)، على أساس مشاورات غير رسمية
    6. La Commission se prononce sur les projets de proposition présentés par ses membres à l'issue de consultations officieuses. UN ٦ - وتتخذ اللجنة إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة من اﻷعضاء على أساس مشاورات غير رسمية تعقد بصورة غير رسمية.
    Projet de résolution présenté, à l'issue de consultations officieuses, par la Présidente du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN مشروع قرار مقدم، على أساس مشاورات غير رسمية، من رئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Projet de résolution présenté par la Présidente du Conseil, Marjatta Rasi (Finlande), à l'issue de consultations officieuses UN مشروع قرار مقدم من السيدة مارياتا راسي (فنلندا)، رئيسة المجلس، على أساس مشاورات غير رسمية
    La Commission est saisie du projet de résolution présenté par le Président, S.E. M. Hussein Haniff (Malaisie), à l'issue de consultations officieuses. UN كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار قدمه سعادة السيد حسين حنيف (ماليزيا)، رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية.
    31. Toujours à la même séance, le Président a présenté oralement le projet de décision 9 intitulé " Réunions d'experts " , établi par le bureau à l'issue de consultations officieuses. UN ٣١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم الرئيس شفويا مشروع المقرر ٩، المعنون " اجتماعات الخبراء " ، المقدم من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية.
    33. A la 5e séance, le Président a présenté et modifié oralement le projet de décision 1 intitulé " Dates du Sommet mondial pour le développement social " établi par le bureau à l'issue de consultations officieuses. UN ٣٣ - وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس وعدل شفويا مشروع المقرر ١ المعنون " تواريخ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " ، المقدم من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية.
    5. À la 31e séance, le 9 décembre, le représentant du Portugal a présenté un projet de résolution intitulé " Régime des pensions des Nations Unies " (A/C.5/49/L.6), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN ٥ - في الجلسة ٣١ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/C.5/48/L.6) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Le Comité se prononce toutefois sur les projets de proposition présentés par le Président sur la base de consultations officieuses. UN غير أن اللجنة تتخذ بالفعل اجراءات بشأن مشاريع المقترحات التي يقدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    La Commission est saisi du projet de décision A/C.3/55/L.63 soumis par la Présidente sur la base des consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.3/55/L.36 المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un amendement au paragraphe 12 proposé par le Président à la suite de consultations. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة تعديلاً للفقرة 12 من منطوق مشروع القرار، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    La Commission est saisie d'un projet de résolution, présenté par le Président à l'issue des consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more