"على أسوأ أشكال" - Translation from Arabic to French

    • les pires formes de
        
    • des pires formes de
        
    • aux pires formes de
        
    • abolissant les pires formes
        
    • les formes les plus intolérables
        
    La communauté internationale s'était engagée à éliminer d'ici 2016 toutes les pires formes de travail des enfants. UN وقد تعهد المجتمع الدولي بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال جميعها بحلول عام 2016.
    Ils ont encouragé le Gouvernement à renforcer son action pour éliminer les pires formes de travail des enfants et pour protéger les droits des travailleurs. UN ودعت إلى بذل مزيد من الجهود للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وحماية حقوق العمال.
    Un recul significatif du travail des enfants a été enregistré depuis 1997, et on prévoit que les pires formes de travail des enfants seront éliminées d'ici à 2015. UN وقد سُجِّل انخفاض كبير في معدَّل عمل الأطفال منذ عام 1997، وسوف يتم القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2015.
    Un plan d'action national pour l'élimination des pires formes de travail des enfants a été élaboré et est prêt à être mis en œuvre. UN وأُعدت خطة عمل وطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وسيتم تنفيذها قريباً.
    Les mesures prises devraient s'aligner sur la Feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016; UN وينبغي أن تتماشى هذه المبادرات مع خارطة الطريق لتحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016؛
    Il le prie en outre de prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre le travail des enfants, en accordant une attention particulière aux pires formes de travail des enfants. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتصدي لعمل الأطفال، مع التركيز بصورة خاصة على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Les États-Unis d'Amérique l'ont félicitée de s'être déclarée en faveur de plus amples mesures visant à éliminer les pires formes de travail des enfants. UN ورحبت الولايات المتحدة بتعبير ألبانيا عن تأييدها لاتخاذ تدابير إضافية بهدف القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    La feuille de route prévoit un programme stratégique pour éliminer les pires formes de travail des enfants, si souvent associées à la violence contre les enfants. UN تقدم خريطة الطريق برنامج عمل استراتيجي للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال التي كثيراً ما ترتبط بالعنف ضدهم.
    Un plan directeur a été préparé afin d'éliminer les pires formes de travail des enfants d'ici à 2007 et toutes les formes de travail des enfants d'ici à 2010. UN وأعدت خطة رئيسية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2007 وجميع أشكال عمل الطفل بحلول عام 2010.
    Des mesures doivent être prises immédiatement pour éliminer les pires formes de travail des enfants. UN ويجب اتخاذ تدابير فورية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    11. Adoption de normes juridiques visant à éliminer les pires formes de travail des enfants. UN 11 - اتخاذ تدابير تشريعية بغرض القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Des mesures doivent être prises immédiatement pour éliminer les pires formes de travail des enfants; UN ويجب اتخاذ تدابير فورية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Des mesures doivent être prises immédiatement pour éliminer les pires formes de travail des enfants; UN ويجب اتخاذ تدابير فورية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    L'Ouzbékistan œuvre à l'élimination des pires formes de travail des enfants en s'efforçant notamment : UN ويتم القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال في أوزبكستان من خلال عدد من الوسائل:
    Feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici 2016 UN خريطة الطريق للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016
    La Jamahiriya arabe libyenne a adopté la Convention no 182 de l'Organisation internationale du Travail sur l'interdiction des pires formes de travail des enfants. UN واعتمدت كذلك اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، التي تهدف إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Il a proposé d'ériger en objectif universel l'élimination des pires formes de travail des enfants dans un délai de 10 ans. UN واقترح جعل القضاء في غضون السنوات العشرة القادمة على أسوأ أشكال عمل الأطفال قضية عالمية.
    L'OIT a adopté des objectifs assortis de délais pour mettre fin aux pires formes de travail des enfants, objectifs auxquels ont souscrit un grand nombre de pays du monde entier. UN وأضافت أن منظمة العمل الدولية اعتمدت أهدافاً محددة التوقيت للقضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال، وانضم عدد كبير من البلدان حول العالم إلى هذه العملية.
    Elle est particulièrement troublée par l'exploitation économique des enfants, et entend mettre un terme aux pires formes de travail infantile d'ici 2016, notamment par l'adoption d'un certain nombre d'initiatives visant à ce que les enfants qui travaillent le fassent dans des conditions adaptées à leur âge et à leur maturité sur le plan physique, mental et social. UN وقالت إن الاتحاد معني على وجه الخصوص بالاستغلال الاقتصادي للأطفال وما زال ملتزما بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016، بما في ذلك القضاء عليها من خلال اعتماد عدد من المبادرات لضمان أن يعمل من يعمل من الأطفال في ظروف مناسبة لأعمارهم ونموهم البدني والعقلي والاجتماعي.
    Une cible en vue de la mise d'un terme aux pires formes de travail des enfants, de la protection des droits de tous les travailleurs et de la garantie d'un cadre de travail sûr et sans danger pour tous les travailleurs, y compris les migrants, devrait comprendre comme indicateurs : UN ٧٨ - وينبغي وضع غاية تتعلق بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وحماية حقوق جميع العاملين، بمن فيهم المهاجرون، وضمان أن توفر لهم بيئات عمل آمنة ومأمونة، وأن تشمل هذه الغاية المؤشرات التالية:
    La promulgation de lois améliorées, telles que la loi de 2004 sur l'emploi et les relations de travail, qui entre autres choses prend en compte les normes de l'Organisation internationale du Travail abolissant les pires formes du travail des enfants, a encore amélioré le bien-être et les droits des enfants. UN ويزيد من تحسين رفاه الطفل وحقوقه تحسين القوانين، مثل قانون علاقات العمالة والعمل لعام 2004 الذي يتضمن، في جملة أمور، معايير منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    En 1999, la Conférence internationale du Travail a adopté une nouvelle norme de l'OIT visant à éliminer les formes les plus intolérables du travail des enfants. UN واعتمد مؤتمر العمل الدولي، خلال عام 1999، معيارا جديدا للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more