En conséquence, le pays est devenu signataire de la Convention sur les armes chimiques. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت الجمهورية العربية السورية موقعة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
La Suisse a ratifié la Convention sur les armes biologiques et la Convention sur les armes chimiques en 1973 et 1995 respectivement. | UN | وصدقت سويسرا على اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية في عامي 1973 و 1995 على التوالي. |
L'Union européenne reste très attachée au maintien et au renforcement de la Convention sur les armes inhumaines, qui est un élément essentiel du droit international humanitaire. | UN | والاتحاد الأوروبي ما زال ملتزما التزاما ثابتا بالمحافظة على اتفاقية الأسلحة التقليدية وتطويرها، إذ أنها تشكل جزءا أساسيا من القانون الإنساني الدولي. |
La question de la ratification de la Convention sur les armes chimiques par Israël est étroitement liée à notre environnement géopolitique particulier. | UN | وترتبط قضية مصادقة إسرائيل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية ارتباطا قويا ببيئتنا الجغرافية السياسية الفريدة. |
la Convention sur les armes chimiques a été signée par 165 États et 146 d'entre eux l'ont déjà ratifiée. | UN | ووقعت 165 دولة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية، منها 146 دولة صدقت على الاتفاقية بالفعل. |
Par ailleurs, actuellement, la procédure de ratification par notre Parlement de la Convention sur les armes biologiques et à toxine est enclenchée. | UN | وعلاوة على ذلك بدأت عملية تصديق برلماننا على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Le Parlement examine actuellement la question de la ratification de la Convention sur les armes chimiques et étudie un projet de loi sur le contrôle des exportations de matières nucléaires. | UN | ومضى قائلا إن البرلمان ينظر في التصديق على اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وفي قانون لضوابط على الصادرات للأسلحة النووية. |
Il a été le deuxième pays de la Communauté des États indépendants à ratifier la Convention sur les armes chimiques. | UN | وهي ثاني بلد من بلدان رابطة الدول المستقلة يصدق على اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
La raison pour laquelle Israël n'a pas ratifié la Convention sur les armes chimiques tient à l'environnement géopolitique unique d'Israël. | UN | إن سبب عدم تصديق إسرائيل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية حتى الآن يتعلق بالبيئة الجغرافية السياسية الفريدة لإسرائيل. |
En 1972, la Convention sur les armes biologiques et à toxines a été signée. | UN | وفي عام 1972، تم التوقيع على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وصدّقت عليها الآن 155 دولة. |
Cela ne signifie cependant pas que tout ce qui est fait au titre de la Convention sur les armes chimiques peut s'appliquer à la Convention sur les armes biologiques et à toxines. | UN | غير أن ذلك لا يعني أن كل ما يتم فعله في اتفاقية الأسلحة الكيميائية يمكن تطبيقه على اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
La Suède attache une grande importance à la Convention sur les armes chimiques et à son application. | UN | وتعلق السويد أهمية كبيرة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وعلى تنفيذها. |
Comme le Secrétaire général de l'ONU l'a récemment fait observer, 37 États n'ont pas signé la Convention sur les armes chimiques. | UN | وكما أشار إليه مؤخرا الأمين العام، فإن 37 دولة لم توقع على اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
:: La Tanzanie a signé et ratifié la Convention sur les armes chimiques. | UN | :: وقعت تنزانيا على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وصدقت عليها. |
Cette procédure s'est également avérée efficace lorsqu'elle a été appliquée à la Convention sur les armes chimiques. | UN | وقد دلل هذا اﻹجراء على فعاليته عندما طبق على اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Israël est signataire de la Convention sur les armes chimiques et assiste à ses conférences en qualité d'observateur. | UN | 30 - وإسرائيل هي إحدى الدول الموقعة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتشارك بصفة مراقب في مؤتمراتها. |
la Convention sur les armes chimiques existe depuis 10 ans, de même que l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). | UN | لقد مضت عشر سنوات على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وكذلك على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
La Suisse voudrait saluer chaleureusement l'intention de l'Iraq de signer prochainement la Convention sur les armes chimiques. | UN | وترحب سويسرا بحرارة بعزم العراق على التوقيع على اتفاقية الأسلحة الكيميائية في المستقبل القريب. |
Le Gouvernement soudanais a signé la Convention sur les armes chimiques dès 1996. | UN | وقّعت حكومة السودان على اتفاقية الأسلحة الكيميائية في مراحلها الأولى في عام 1996. |
Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques. | UN | إن بياني ينصبُّ على اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |