Caputo pense qu'un gardien a mis une photo de l'intérieur sur internet, mais je pense que ce genre de bourde est trop stupide même pour un gardien. | Open Subtitles | كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب |
Faut pas croire tout ce que tu voies sur internet. | Open Subtitles | حسناً, لا يُمكنكِ تصديق أي شئ على الأنترنت. |
Je cherchais sur internet des animaux cool pour ma collection, cinq clics plus tard, il y a quelqu'un qui veut vendre un tigre de Sibérie | Open Subtitles | كنت أبحث على الأنترنت على حيوانات رائعة من أجل مجموعتي، وبعد خمس تصفحات، كل هناك أحد يرغب ببيع نمر سيبيري. |
600$, mais je le vendrai le double en ligne via | Open Subtitles | ْ600 دولار لكني سأبيعها بضعف الثمن على الأنترنت |
Il l'a posté sur internet. Aujourd'hui est la jour J. | Open Subtitles | قد نشره على الأنترنت اليوم هو يوم زرع الكلية |
Promouvoir délibérément l'idéologie extrémiste sur internet. | Open Subtitles | التشجيع العمدي للفكر المتطرف على الأنترنت |
La vidéo de l'attaque, postée sur internet, montre un groupe d'agresseurs masqués... | Open Subtitles | الذي يظهر فيه الاعتداء و الذي تم رفعه على الأنترنت , يظهر مجموعة من المهاجمين المقنعين |
Je m'assois là à rechercher des oiseaux rouges et des nombres sur internet. | Open Subtitles | أنا جالس هنا أبحث عن طيور حمراء وأرقام على الأنترنت. |
J'ai cherché sur internet. Il parait honnête. | Open Subtitles | حسناً ، أنا بحثت عن أسمه . على الأنترنت ، يبدو أنه موثوق |
J'essaie, sur internet, en espérant que ça inonde les réseaux sociaux. | Open Subtitles | يا رجل, أنا أحاول وضعها على الأنترنت آمل ذلك, مثل أن تنتشر عبر وسائل التواصل الأجتماعي |
Il passe beaucoup de temps sur internet, regardant généralement du porno, et des sites d'art martiaux et | Open Subtitles | وهو يقضي وقت كثير على الأنترنت غالباً يبحث عن المواقع الأباحيه وموآقع الفنون القتالية |
Sonassassinatfinalaétédiffusée en direct sur internet. | Open Subtitles | جريمته الأخيرة تم بثها مباشرة على الأنترنت |
Je fais des recherches sur internet à la bibliothèque. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بالبحث على الأنترنت وفي المكتبات العامة |
Donc je regardais des maisons de rêve sur internet, ce qui m'a fait penser à ajouter une pièce supplémentaire. | Open Subtitles | إذاً كنتُ على الأنترنت أتصفح منازل الأحلام، وذلك جعلني أفكّر بإضافة غرفة إضافية. |
Ils ont probablement appris ça sur internet. | Open Subtitles | على الأرجح أنها تعلمت هذا . على الأنترنت |
Mettre ma maison sur internet à la vue de tous mes fans obsessionnels Allo ? | Open Subtitles | تضع بيتي على الأنترنت من اجل أن يروه معجبيني المهووسين |
J'ai posté une vidéo sur internet dans l'espoir d'avoir un rencard | Open Subtitles | سأنشر ملف فيديو على الأنترنت على أمل انتزاع موعد كبار الشخصيات |
Son public en ligne est composé de gens entre 18 et 24 ans, et c'est exactement les lecteurs qu'on devrait aller chercher. | Open Subtitles | جمهورها على الأنترنت ما بين الـ18 و الـ24 و هؤلاء هم القراء الذين يجب أن نطاردهم |
Non, mais vous n'avez pas été en ligne pour faire l'éloge de kamikazes. | Open Subtitles | كلا، لكنك لم تكوني تثنين على المفجّرين الانتحاريين على الأنترنت |
Il recrutait en ligne tous les trouducs de la ville pour le djihad. | Open Subtitles | عثرنا عليه على الأنترنت يحشد كل حقير في المدينة للجهاد |
- Oui, mais ils ont collecté un quart de million de signatures sur le net. | Open Subtitles | ذلك سخفٌ لقد جمعوا ربع مليون توقيع على الأنترنت |
C'est anonyme. Ils m'ont contactée par Internet. | Open Subtitles | لا أعلم، جميعهم مجهولون لقد وجدوني على الأنترنت |