"على الأنترنت" - Traduction Arabe en Français

    • sur internet
        
    • ligne
        
    • sur le net
        
    • par Internet
        
    Caputo pense qu'un gardien a mis une photo de l'intérieur sur internet, mais je pense que ce genre de bourde est trop stupide même pour un gardien. Open Subtitles كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب
    Faut pas croire tout ce que tu voies sur internet. Open Subtitles حسناً, لا يُمكنكِ تصديق أي شئ على الأنترنت.
    Je cherchais sur internet des animaux cool pour ma collection, cinq clics plus tard, il y a quelqu'un qui veut vendre un tigre de Sibérie Open Subtitles كنت أبحث على الأنترنت على حيوانات رائعة من أجل مجموعتي، وبعد خمس تصفحات، كل هناك أحد يرغب ببيع نمر سيبيري.
    600$, mais je le vendrai le double en ligne via Open Subtitles ْ600 دولار لكني سأبيعها بضعف الثمن على الأنترنت
    Il l'a posté sur internet. Aujourd'hui est la jour J. Open Subtitles قد نشره على الأنترنت اليوم هو يوم زرع الكلية
    Promouvoir délibérément l'idéologie extrémiste sur internet. Open Subtitles التشجيع العمدي للفكر المتطرف على الأنترنت
    La vidéo de l'attaque, postée sur internet, montre un groupe d'agresseurs masqués... Open Subtitles الذي يظهر فيه الاعتداء و الذي تم رفعه على الأنترنت , يظهر مجموعة من المهاجمين المقنعين
    Je m'assois là à rechercher des oiseaux rouges et des nombres sur internet. Open Subtitles أنا جالس هنا أبحث عن طيور حمراء وأرقام على الأنترنت.
    J'ai cherché sur internet. Il parait honnête. Open Subtitles حسناً ، أنا بحثت عن أسمه . على الأنترنت ، يبدو أنه موثوق
    J'essaie, sur internet, en espérant que ça inonde les réseaux sociaux. Open Subtitles يا رجل, أنا أحاول وضعها على الأنترنت آمل ذلك, مثل أن تنتشر عبر وسائل التواصل الأجتماعي
    Il passe beaucoup de temps sur internet, regardant généralement du porno, et des sites d'art martiaux et Open Subtitles وهو يقضي وقت كثير على الأنترنت غالباً يبحث عن المواقع الأباحيه وموآقع الفنون القتالية
    Sonassassinatfinalaétédiffusée en direct sur internet. Open Subtitles جريمته الأخيرة تم بثها مباشرة على الأنترنت
    Je fais des recherches sur internet à la bibliothèque. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالبحث على الأنترنت وفي المكتبات العامة
    Donc je regardais des maisons de rêve sur internet, ce qui m'a fait penser à ajouter une pièce supplémentaire. Open Subtitles إذاً كنتُ على الأنترنت أتصفح منازل الأحلام، وذلك جعلني أفكّر بإضافة غرفة إضافية.
    Ils ont probablement appris ça sur internet. Open Subtitles على الأرجح أنها تعلمت هذا . على الأنترنت
    Mettre ma maison sur internet à la vue de tous mes fans obsessionnels Allo ? Open Subtitles تضع بيتي على الأنترنت من اجل أن يروه معجبيني المهووسين
    J'ai posté une vidéo sur internet dans l'espoir d'avoir un rencard Open Subtitles سأنشر ملف فيديو على الأنترنت على أمل انتزاع موعد كبار الشخصيات
    Son public en ligne est composé de gens entre 18 et 24 ans, et c'est exactement les lecteurs qu'on devrait aller chercher. Open Subtitles جمهورها على الأنترنت ما بين الـ18 و الـ24 و هؤلاء هم القراء الذين يجب أن نطاردهم
    Non, mais vous n'avez pas été en ligne pour faire l'éloge de kamikazes. Open Subtitles كلا، لكنك لم تكوني تثنين على المفجّرين الانتحاريين على الأنترنت
    Il recrutait en ligne tous les trouducs de la ville pour le djihad. Open Subtitles عثرنا عليه على الأنترنت يحشد كل حقير في المدينة للجهاد
    - Oui, mais ils ont collecté un quart de million de signatures sur le net. Open Subtitles ذلك سخفٌ لقد جمعوا ربع مليون توقيع على الأنترنت
    C'est anonyme. Ils m'ont contactée par Internet. Open Subtitles لا أعلم، جميعهم مجهولون لقد وجدوني على الأنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus