"على اليابسة" - Arabic French dictionary

    عَلَى اليَابِسَة

    adverb

    "على اليابسة" - Translation from Arabic to French

    • à terre
        
    • sur terre
        
    • sur la terre ferme
        
    • sur le continent
        
    • des gisements terrestres
        
    • terrestre
        
    • terrestres figurent au
        
    • dans les zones terrestres
        
    • sur le territoire australien
        
    Qu'auraient-ils pu faire à terre après avoir abandonné leur navire? UN فمــا الذي كان بوسع هؤلاء أن يفعلوه على اليابسة بعد أن تخلوا عن سفينتهم؟
    iii) Délaissement de navires à terre ou dans les ports UN ' 3` التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ
    Environ 80 % de la pollution marine résulte des activités de l'homme sur terre. UN فحوالي ٨٠ في المائة من التلوث البحري ناجم عن أنشطة بشرية على اليابسة.
    Il est bon de rappeler qu'environ 80 % de la pollution marine provient des activités humaines sur terre. UN ومن الجدير بالتذكير بأن حوالي ٨٠ في المائة من التلوث البحري مصدره اﻷنشطة البشرية على اليابسة.
    On peut pas rester là. On doit s'abriter sur la terre ferme. Open Subtitles ما عاد بوسعنا البقاء هنا أكثر، علينا إيجاد مأوى على اليابسة.
    Mais je n'ai pas encore la discipline pour vivre ma vie à terre comme je la vis quand je suis en mer. Open Subtitles لم أجد بعد الإنضباط . لأعيش حياتى على اليابسة مثلما أعيشها بعمق البحر
    Je crois que je vais avoir le mal de mer ou autre quand je retournerais à terre Open Subtitles أعتقد أنّني سأًصاب بدوار الأرض حينما أهبط على اليابسة
    J'aimais être à terre rencontrer des gens voir les pays mais maintenant, je commence à préférer les longues traversées parcequ'on a plus de temps pour penser et que personne ne nous dérange Open Subtitles في بداية الرحلة كنت أحبّ البقاء على اليابسة ومقابلة الآخرين
    Même si t'avoir à terre plus souvent aurait certains avantages. Open Subtitles و بالرغم من وجودك على اليابسة سيكون الأمر نافعاً
    Comme la glace de mer fond, les morses sont coincés à terre. Open Subtitles بينما يذوب الجليد البحري تبقى حيوانات الفظ على اليابسة
    Des fenêtres si vous êtes à terre, des hublots si vous êtes sur un bateau ! Open Subtitles نوافذ إن كنتَ على اليابسة ومنافذ إن كنتَ على متن قارب
    Je dois avoir un contingent sur terre pour cette raison. Open Subtitles لدي خطة طوارئ على اليابسة لهذا السبب بالذات
    Je dois avoir un contingent sur terre pour cette raison. Open Subtitles لدي خطة طوارئ على اليابسة لهذا السبب بالذات
    Je jure que l'énergie nucléaire continura longtemps après que mon corps soit parti et que mon cerveau soit dans un requin qui peut marcher sur terre. Open Subtitles أخذت عهداً على نفسي أن الصناعة النووية ستستمر طويلا ًبعد أن أرحل ويكون دماغي قي جوف سمك قرش يمشي على اليابسة
    Beaucoup d'entre eux ont perdu leur vie en mer ou sur terre à cause de l'insuffisance des voies de migration. UN وفقد العديد من المهاجرين أرواحهم في البحر أو على اليابسة بسبب عدم كفاية قنوات الهجرة.
    Note d'orientation concernant le délaissement des navires sur terre ou dans des ports UN توجيهات بشأن التعامل مع التخلي عن السفن على اليابسة وفي الموانئ
    sur la terre ferme, par un accident de l'évolution, on a développé de gros cerveaux et inventé des armes. Open Subtitles وهناك على اليابسة ،وبتجارب متطورة قمنا بتطوير ادمغتنا وقمنا بصناعة الأسلحة
    En comptant les Athosians sur le continent, environ 200, ce qui nous laisse une cité vide. Open Subtitles بحساب الآتوزيين على اليابسة فسنكون بضع مئات و هو ما يعنى أن غالبية المدينة خالية
    Dans le cas de l'exploitation des gisements terrestres, la méthode à retenir pour intégrer les objectifs environnementaux et économiques dans le cadre d'un mécanisme réglementaire est considérée par l'industrie extractive comme un facteur pouvant influer sensiblement sur les décisions qu'elle prend en matière d'investissement. UN ففي حالة التعدين على اليابسة ، يرى القائمون بالصناعة التعدينية أن الاتجاه نحو إدماج اﻷهداف البيئية والاقتصادية في القوانين التنظيمية هو عامل هام يؤثر على قرارات الاستثمار التي يتخذونها.
    Le tourisme polynésien se structure essentiellement autour de deux types de marché : le tourisme terrestre et celui de la croisière. UN وتتمحور السياحة البولينيزية أساسا حول نوعين من الأسواق: السياحة على اليابسة والرحلات البحرية.
    Question 33 : Le rapport ne contient aucune information sur les femmes dans les centres de détention d'immigrants et sur le traitement des femmes dans les centres de détention sur le territoire australien. UN القضية/السؤال 33: يخلو التقرير من أي إشارة إلى النساء المحتجزات في مراكز احتجاز المهاجرين، وإلى معاملة النساء في مراكز الاحتجاز على اليابسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more