Sur l'enregistrement vidéo, à 5 h 51 mn et 53 s, le bateau était à quelques mètres du rivage. | UN | وبالتالي، يتبين عند اللقطة 5:51:53 من تسجيل الفيديو أن السفينة كانت على بعد بضعة أمتار من الشاطئ. |
D'ailleurs, on est le couple qui vit à quelques rues. | Open Subtitles | نحن الزوجان الذان يعيشان على بعد بضعة مبانٍ |
Est ce que nous cinq avons toujours vécu à quelques minutes de cette banquette ? | Open Subtitles | هل سيقطن خمستنا دائماً على بعد بضعة دقائق من تلك الطاولة ؟ |
Le village où je suis né n'est qu'à quelques kilométes. | Open Subtitles | القرية التي ولدت فيها على بعد بضعة أميال |
:: Dans de nombreux cas, la détection n'est possible que si l'on se trouve près de l'élément, en général à une distance de quelques mètres; | UN | :: في كثير من الحالات، يتطلب الكشف الوصول إلى موقع قريب من الجسم، وغالبا ما يكون الموقع على بعد بضعة أمتار؛ |
Une fusée a atterri à quelques centaines de mètres au nord de l'usine et une autre dans son enceinte. | UN | وسقط صاروخ على بعد بضعة مئات من اﻷمتار الى الشمال من المجمع في حين سقط الثاني في المنطقة المحاطة بسياج في المجمع. |
Les Talibans étaient à quelques kilomètres seulement de Kaboul. | UN | والطالبان على بعد بضعة كيلومترات فقط من كابول. |
Ces petites centrales seraient ancrées à une profondeur de 60 à 100 mètres à quelques kilomètres de la côte. | UN | ومحطات توليد الكهرباء الصغيرة معدّة لأن تُرسي على عمق يتراوح بين 60 مترا و 100 متر، على بعد بضعة كيلومترات من الساحل. |
Encore aujourd'hui, à quelques kilomètres de cette salle, nous pouvons contempler, stupéfaits, la colonne de fumée qui signale l'emplacement des ruines des tours jumelles. | UN | وحتى اليوم، على بعد بضعة كيلومترات من هذه القاعة، يمكننا أن نرى في ذهول عمود الدخان الذي يميز أطلال البرجين. |
D'autres foyers moins importants ont été localisés dans des unités proches des villages de Máximo-Gómez et de Bolondrón, également à la province de Matanzas, à quelques kilomètres du foyer principal. | UN | وقد كُشف عن مواقع تفشي أصغر حجما في حقول قريبة من قريتي ماكسيمو غوميز وبولُندرون، في مقاطعة ماتنزاس أيضا، على بعد بضعة كيلومترات من المصدر الرئيسي. |
Au cours de la période considérée, les équipes de la MINUSS à Bentiu ont fait état à maintes reprises d'échanges de coups de feu entre les deux parties à quelques kilomètres du complexe de la Mission. | UN | وفي مناسبات متعددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أفادت أفرقة البعثة في بانتيو بوقوع إطلاق للنيران بين قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وقوات المعارضة على بعد بضعة كيلومترات من مجمّع البعثة. |
Et tandis que l'épicentre de ce raz de marée économique ne se situe qu'à quelques pâtés de maisons au sud d'ici, les conséquences sont ressenties partout dans le monde. | UN | وبينما يقع مركز هذا التسونامي الاقتصادي على بعد بضعة شوارع إلى الجنوب من هنا، فإن عواقبه ملموسة في جميع أنحاء العالم. |
On l'a attrapée à quelques pas d'ici. | Open Subtitles | نحن قبضنا عليها على بعد بضعة أميال من هنا |
Il ya des lignes de gaz naturel qui sillonnent cette région à quelques kilomètres d'ici. | Open Subtitles | هناك أنابيب غاز طبيعي تتقاطع مع هذه المنطقة على بعد بضعة أميال من هنا |
Enfin, tu es même venue vivre ici en Caroline du Nord, à quelques kilomètres de notre lieu de tournage. | Open Subtitles | اعني، نقلت ايضاً حياتك إلى هنا إلى نورث كارولينا على بعد بضعة أميال من موقع تصوير المسلسل |
On sera proche du pont pédestre à quelques centaines de mètres. | Open Subtitles | سنكون بالقرب من جسر المشاة على بعد بضعة مئات من الياردات |
C'était à quelques kilomètres de la donation de sang | Open Subtitles | حدث الأمر على بعد بضعة أميال من مصرف الدم |
Il prétendait avoir trouvé le sweat-shirt dans une poubelle à quelques rues de la scène du crime. | Open Subtitles | ادعى بأنه وجده في القمامة على بعد بضعة بنايات من موقع الجريمة |
:: Dans de nombreux cas, la détection n'est possible que si l'on se trouve près de l'élément, en général à une distance de quelques mètres; | UN | :: فــي كثير مــن الحالات يتطلب الكشف الوصول إلى موقع قريب من الجسم، وغالبا ما يكون الموقع على بعد بضعة أمتار؛ |
Il a visité, à Kilimanyoka, un site dans lequel se trouvaient, au milieu de la forêt, à seulement quelques mètres du chemin, plusieurs fosses recouvertes de pierres qui contenaient des cadavres. | UN | وقد زار مكاناً في كيليمانيوكا وكانت توجد فيه بشكل ظاهر، وسط الغابة، على بعد بضعة أمتار من الطريق، حفر مختلفة مغطاة بالحجارة وتحتوي على جثث. |
Vous savez que je vis à quelques rues d'ici | Open Subtitles | أتدري؟ أنا أسكن على بعد بضعة شوارع من هنا |