"على تقرير مجلس" - Translation from Arabic to French

    • dans le rapport du Comité
        
    • au rapport du
        
    • concernant le rapport du
        
    • sur le rapport du Conseil
        
    • sur le rapport du Comité
        
    • du rapport du Comité mixte de la
        
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations présentées dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق
    L'UNOPS a le plaisir de répondre au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. UN 16 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    L'UNOPS a le plaisir de répondre au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 19 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Observations du Secrétaire général concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification et l'évaluation de la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat UN تعليقات الأمين العام على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة وتقييم طرق تصريف شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Aujourd'hui, nous examinons deux points de notre ordre du jour, mais je centrerai mes observations sur le rapport du Conseil de sécurité. UN إننا اليوم نناقش بندين على جدول أعمالنا، ولكنني سأركِّز ملاحظاتي على تقرير مجلس الأمن.
    Rapports de vérification des comptes : observations DP/1993/47 de l'Administrateur sur le rapport du Comité des UN تقارير مراجعة الحسابات: تعليقات مدير البرنامج على تقرير مجلس DP/1993/47
    II. Incidences pour l'Organisation des Nations Unies du rapport du Comité mixte de la Caisse commune UN ثانيــا - الآثار المترتبة بالنسبة للأمم المتحدة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions UN أولا الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Principaux secteurs à risque et mesures prises en réponse au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice terminé le 31 décembre 2011 UN المجالات الرئيسية المحفوفة بالمخاطر والتدابير المتخذة رداً على تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2011* المحتويات
    Ce matin, l'Assemblée se consacre uniquement au rapport du Conseil de sécurité, alors qu'elle se penchera cet après-midi sur la réforme globale portant sur la répartition des sièges au Conseil de sécurité. UN إن الجمعية العامة لا تركز هذا الصباح إلا على تقرير مجلس الأمن فيما ستنظر بعد الظهر في الإصلاح الأوسع نطاقا لعضوية مجلس الأمن.
    Au moment où nous abordons ce débat cette année, nous sommes tous conscients que des questions liées à l'élargissement du Conseil, que des questions connexes et plus complexes et que des questions touchant au rôle futur de l'Organisation sont examinées ailleurs. Aussi m'en tiendrai-je aujourd'hui au rapport du Conseil à l'Assemblée générale au cours de l'année écoulée. UN وفـي الوقت الذي نُجري فيه هذه المناقشة هذا العام، ندرك جميعا أن مسائل توسيع المجلس، والقضايا اﻷعمــق ذات الصلة بها، وقضايا تحديــد اﻷدوار المقبلة لﻷمــم المتحدة كلها مما يجـري النظــر فيه اﻵن فــي مواضع أخرى، لذلك فإن تركيزنا اليوم إنما ينصب على تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة عن العام الماضي.
    Le document DP/1993/47 contient les observations de l'Administrateur concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU sur les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal 1990-1991. UN تتضمن الوثيقة DP/1993/47 تعليقات مدير البرنامج على تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة على بيانات البرنامج الانمائي المالية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    C'est dans le but de construire une telle ONU que nous avons fait nos observations portant sur le rapport du Conseil de sécurité. UN وانطلاقا من الرغبة في إقامة الأمم المتحدة تلك، عرضنا تعليقاتنا على تقرير مجلس الأمن.
    Il a indiqué que dans ses observations sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait proposé aux différents fonds et programmes de mettre au point une stratégie coordonnée afin de combler les lacunes dans ce domaine. UN وأشار الى أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تعليقاتها على تقرير مجلس مراجعي الحسابات، اقترحت أن تقوم الصناديق والبرامج بوضع استراتيجية منسقة لمعالجة حالات القصور في هذا المجال.
    Rapport du Secrétaire général sur les incidences administratives et budgétaires du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more