"على تل" - Translation from Arabic to French

    • sur la colline
        
    • sur une colline
        
    L'accident aurait eu lieu sur la colline Kinama, commune Gisuru. UN ووقع الحادث على تل كيناما، بلدية غيسورو.
    Les habitants de la colline, environ 290 familles, se seraient par la suite réfugiés sur la colline de Mpehe. UN وأصبح سكان التل البالغ عددهم 290 أسرة، فيما بعد، لاجئين على تل مبيهي.
    Son chef-lieu, Bugendana, sur la colline Mukoro, se trouve sur la route principale à 27 kilomètres au nord de Gitega. UN ويقع مركزه، وهو بوغندانا، على تل موكورو الواقع على الطريق الرئيسي، على بعد ٢٧ كيلومترا شمالي غيتيغا.
    C'est une petite ville médiévale sur une colline en Toscane. Open Subtitles جيمينيانو انها نوعا ما مدينة من القرون الوسطى على تل في توسكاني
    "Quand vous serez grands, on vivra tous sur une colline, Open Subtitles "عندما الرفاق يكبرون اريد منا العيش على تل
    J'ai glissé sur la colline derrière l'usine à tétines. Open Subtitles نتزلج على تل كبير وراء مصنع كيرستن مصنع زجاجة الرضاعات
    Dans les mêmes circonstances, le lendemain, Désiré, environ 24 ans, fils de Vénérande, a été tué sur la colline de Busige; un témoin affirme avoir vu son cadavre. UN وفي الظروف ذاتها، قُتل ديزيريه، ابن فينيراند، البالغ من العمر 24 سنة تقريباً، على " تل " بوسيج؛ وأكد شاهد أنه رأى جثته.
    62. Le 11 mai 1997, au cours d’un incident opposant des militaires à des civils, 15 personnes au moins, pour la plupart des femmes et des enfants, auraient été abattues sur la colline de Nyamaboko, commune de Kanyosha, province de Bujumbura-rural, alors qu’elles tentaient de fuir. UN ٦٢ - وفي ١١ أيار/ مايو ١٩٩٧، زعم أنه خلال مجابهة بين عسكريين ومدنيين، قتل ١٥ شخصا على اﻷقل معظمهم من النساء واﻷطفال على تل نيامابوكو في بلدة كانيوشا بمقاطعة ريف بوجمبورا، بينما كانوا يحاولون الفرار.
    94. Du 26 au 30 juin 1995, des militaires de la commune de Mutaho se seraient rendus à Rwamuna, sur la colline de Muringa, province de Gitega, déguisés en femmes, et auraient tué un certain nombre de personnes. UN ٤٩- وخلال الفترة الواقعة بين ٦٢ و٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، توجه عسكريون من بلدة موتاهو إلى روامونا الواقعة على تل مورينغا بمقاطعة غيتيغا، متنكرين في شكل نساء وقتلوا عددا من اﻷشخاص.
    Le chef-lieu se trouve sur la colline Giheta, à 1 kilomètre environ de la grand-route asphaltée et à 12 kilomètres de la capitale de la province; la plupart des collines de la commune ne sont pas reliées par de bonnes routes. UN ويقع المركز على تل جيهيتا، على بعد قرابة كيلومتر واحد من الطريق الرئيسي المعبﱠد و١٢ كيلومترا من عاصمة المقاطعة، ولا تربطه شبكة طرقات جيدة بمعظم تلال الكوميون.
    305. Les événements qui se sont déroulés sur la colline Nyarunazi, à l'écart des deux routes principales, offrent un tableau moins sombre. UN ٣٠٥ - تمثل اﻷحداث الحاصلة على تل نيارونازي، وهو تل ناء يقع بعيدا عن الطريقين الرئيسيين، تناقضا سارا.
    Le chef-lieu se trouve près de la limite nord de la commune, sur la colline Teka à une dizaine de kilomètres, par la route de terre qui bifurque de la grand-route goudronnée de Kayanza, à une trentaine de kilomètres de la ville de Muramvya. UN ويقع مركزها بالقرب من الحد الشمالي للكوميون الواقع على تل تِكا، على مبعدة ١٠ كيلومترات تقريبا بالطريق غير المعبد من الطريق المعبد الرئيسي الممتد إلى كيانزا، ونحو ٣٠ كيلومترا من مدينة مورامفيا.
    Je me trouve sur la colline du Gianicolo surplombant le chaos dans les rues du centre-ville de Rome où l'armée continue de se rassembler en nombre. Open Subtitles أنا أقف على تل "جيانيكولو" المطل على الفوضى فى شوارع وسط "روما" حيث يستمر الجيش فى التجمع
    28. Le 21 octobre 1996, 200 à 400 rapatriés burundais auraient été tués, et environ 200 autres blessés, par des militaires sur la colline de Murambi, commune de Buganda, province de Cibitoke. UN ٨٢- وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ قتل ما بين ٠٠٢ و٠٠٤ من العائدين البورونديين وجرح ٠٠٢ شخص آخر على أيدي عسكريين على تل مورامبي، بلدة بوغاندا، مقاطعة سيبيتوكييه.
    46. Le 9 novembre 1996, Emmanuel Ntahomvukiye, professeur au lycée de Kivoga, aurait été arrêté par l'administrateur communal de Mutimbuzi, sur la colline de Muyange, zone de Rubirizi, commune Mutimbuzi, province de Bujumbura rural, en étant soupçonné après la disparition du directeur du lycée de faire partie de groupes rebelles. UN ٦٤- وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قُبض على ايمانويل نتاهومفوكيي، المدرس بليسيه كيفوغا، من جانب مدير كوميونة موتيمبوزي على تل مويانغي بمنطقة روبيريزي، بكميونة موتيمبوزي بمقاطعة بوجمبورا الريفية، إذ اشتبه، بعد اختفاء مدير الليسيه، في أنه عضو من أعضاء المجموعات المتمردة.
    Kirimbi 268. sur la colline Rwingiri, un centre éducatif et religieux est situé sur la route principale à Kirimbi, à une dizaine de kilomètres au sud du chef-lieu et à 17 kilomètres au nord de la ville de Gitega. UN ٢٦٨ - يوجد على تل روينجيري مركز تعليمي وديني يقع على الطريق الرئيسي في كيريمبي، على مسافة تناهز عشرة كيلومترات جنوبي المركز وسبعة عشر كيلومترا شمالي مدينة غيتيغا.
    Il y a un vieil arbre sur une colline. Open Subtitles قبل ان تكون تلك القرية موجودة كانت عبارة عن شجرة على تل
    Les représentants permanents des 185 États Membres ont été convoqués pour discuter d'une seule question : la construction de logements par Israël sur une colline stérile de Jérusalem. UN لقد استدعي المندوبون الدائمون ﻟ ١٨٥ دولة إلى الاجتماع ليناقشوا قضية واحدة: وهي بناء إسرائيل لوحدات سكنية ذات ملكية مشتركة على تل مقفر في القدس.
    Dans la foulée, le 3 juillet, beaucoup de maisons auraient été pillées et détruites sur une colline voisine. UN وفي ٣ تموز/يوليه، جرى، في خضم ذلك، نهب وهدم عدد كبير من المنازل على تل مجاور.
    Le site de lancement se trouve sur une colline à 230 m au-dessus du niveau de la mer. UN ويوجد موقع اطلاق المناطد على تل يتجاوز مستوى سطح البحر بـ ٠٣٢ مترا .
    e) Sept autocaravanes ont été placées sur une colline à un kilomètre à l’est de la colonie de Alon Shabot; UN )ﻫ( أقيمت سبعة بيوت متنقلة على تل يقع على مسافة كيلومتر واحد إلى الشرق من مستوطنة آلون شابوت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more