"على رأسك" - Translation from Arabic to French

    • sur la tête
        
    • sur ta tête
        
    • à la tête
        
    • sur votre tête
        
    • tête avec
        
    • dessus
        
    • la cervelle
        
    • dans la tête
        
    • en l'air
        
    • pour ta tête
        
    J'arrive pas à croire que j'allais te frapper sur la tête avec cette chaise. Open Subtitles لا أصدق أني كنتُ على وشك أن أضربك على رأسك بالكرسي
    Allez, tu n'as qu'une petite bosse sur la tête. Tu survivras. Open Subtitles هيا, لقد حصلت على ضربة بسيطة على رأسك, ستنجين
    Un coup sur la tête, tu perds la mémoire ? Open Subtitles عندما ضربتك على رأسك لابد انها اضرت بذاكرتك
    Ce chapeau blanc restera toujours sur ta tête. ( Respire brusquement) Tout va bien se passer. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Dis moi que tu as au moins mis un drap sur ta tête dans l'ascenseur. Open Subtitles قولي لي أنكِ على الأقل وضعتي قماشة قديمة على رأسك في المصعد
    Tu sais, tu attends là avec une clé dans ta main, tu me regardes comme si je t'avais frappé à la tête avec. Open Subtitles كنت تقف ممسكاً بالمفتاح المعدني وتنظر إليّ وكأنني هويت به على رأسك للتوّ.
    Je sais que vous pouvez aussi porter un bonnet sur votre tête. Open Subtitles ماذا تقصد؟ نعرفُ أنه يمكنك ارتداءُ قُبَّعة على رأسك
    Que Dieu te fasse pousser une fleur sur la tête fils. Open Subtitles عسى بإله أن ينمي زهرة على رأسك يا بني
    - On entrera. Mais je te frapperai sur la tête avec la chaise. Open Subtitles سندخل رغم ذلك، ولكن سأضربك بكرسيه على رأسك أولًا
    Chuck, je pense que vous avez besoin de se coucher avec une débarbouillette froide sur la tête. Open Subtitles تشاك، أعتقد أنك بحاجة إلى الاستلقاء مع منشفة باردة على رأسك.
    Garçon, soit tu sautes par dessus ce balai, soit je te donne un coup avec sur la tête. Open Subtitles يا فتى، إما تقفز من على المكنسة وإلا سأضربك بها على رأسك
    Les deux mains sur la tête, tournez-vous s'il vous plaît. Open Subtitles ضع كلتا يديك على رأسك من فضلك, واستدر
    Mets-toi un préservatif aromatisé sur la tête, parce que ton cerveau est sur le point d'exploser. Open Subtitles ضعي واقيا ذكريا منكها على رأسك لأن عقلك على وشك أن ينفجر
    Reculez et mettez vos mains sur la tête. Open Subtitles تراجعي الى الوراء وضعي يدك على رأسك من فضلك
    Un porkpie, sur la tête. Open Subtitles قبعة فطيرة الخنزير التى كنت تلبسها على رأسك
    Si on vous tape sur la tête, des pièces d'or vous sortent du cul ? Open Subtitles سمعت أنه لو أن أحدا ضربك على رأسك تخرج من مؤخرتك قطع معدنية ذهبية
    Ces bijoux sur ta tête, autour de ton cou; ils viennent tous de Bundelkhand... Open Subtitles هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند
    Si tu peux le charmer comme tu as charmé la reine d'Ecosse, tu pourrais fini avec la couronne anglaise sur ta tête. Open Subtitles لو استطعت اثارة اعجابه كما اثرت اعجاب الملكه الاسكتلنديه لربما سينتهي بك الحال مع تاج انكليزي على رأسك
    Ne pourrais-tu pas, par hasard, me laisser poser ce livre sur ta tête ? Open Subtitles هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟
    Lors de votre déclaration précédente, vous avez perdu connaissance après le coup à la tête. Open Subtitles على حسب بيانك القولي، انك فقدت الوعي بعد ضربة على رأسك.
    Maintenant, prenez ce qui reste de la branche de céleri et maintenez-le sur votre tête. Open Subtitles الآن، واتخاذ ما تبقى من الكرفس ساق والاحتفاظ بها على رأسك.
    Tu veux rentrer et mettre un peu de glace dessus? Open Subtitles هل تودين الدخول لتضعى بعض الثلج على رأسك
    Alors va dire à ton pote, que tu veux porter un micro et te faire exploser la cervelle. Open Subtitles هيا اذهب و أخبر صديقتك الشرطية ,جوي فرايداي التي تريد أن تلبسك الأسلاك و ستحصل على رأسك منفجرا في مهب شاطىء لونج
    Quand on te tire dans la tête, ça te fait réfléchir. Open Subtitles عندما يطلق شخص ما النار على رأسك يجعلك تفكر
    Jetez votre arme dehors et sortez les mains en l'air. Open Subtitles خيارك الوحيد أن تلقي بسلاحك جانباً واخرج ويديك على رأسك
    Maintenant, on peut faire marcher la sécurité sociale pour ta tête de Glee, ou tu peux me dire qui t'as poussé à corser mon punch. Open Subtitles بأمكاننا أن نصبح كمنظمة الصحة على رأسك أو بامكانك أن تخبرني من أرسلك لكي تضع الكحول في الشراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more