"على رؤوسهم" - Translation from Arabic to French

    • sur la tête
        
    • sur leurs têtes
        
    • dans la tête
        
    • sur leur tête
        
    Le ramassage du bois est souvent la responsabilité des femmes et des enfants qui le rapportent à la maison chargé sur la tête. UN وكثيراً ما يكون جمع الوقود هو من مسؤولية النساء والأطفال، الذين ينقلون الخشب إلى بيوتهم محملاً على رؤوسهم.
    Ils étaient exécutés par balle, à la machette ou parfois encore d'un coup sur la tête avec une planche percée d'un clou. UN وكان الضحايا في بعض الحالات يقتلون رميا بالرصاص وفي أحيان أخرى بالمناجل، أو بضربهم على رؤوسهم بهراوة مغطاة بالمسامير تسمى ماسووي.
    L’auteur dit qu’on les a ébouillantés en leur versant de l’huile brûlante sur la tête. UN وذكر مقدم البلاغ أنه سُكب على رؤوسهم زيت ساخن مما أدى إلى حرق أجسامهم.
    Tu y gagnes de pouvoir aider ta fille et tes petits-enfants à garder un toit sur leurs têtes. Open Subtitles ستحظى بفرصـة مسـاعدة ابتنك و حفيديـْك وتُبقـي سقفـا على رؤوسهم
    Je pensais qu'elles se pavanaient dans leur chambre avec des couvertures sur leurs têtes, en disant que c'était leur mariage. Open Subtitles ظننت أنهم يقفزوا فى غرف نومهم و البطانيه على رؤوسهم و يتظاهروا أنه يوم زفافهم ليست فتاتك
    Nombre d'entre eux paraissaient avoir été exécutés sommairement, tués à bout portant par une balle dans la tête ou le cou. UN وبدا أن كثيرا من القتلى اعدموا بإجراءات موجزة، وأطلقت النيران على رؤوسهم ورقابهم من مسافة قريبة.
    On les aurait notamment contraints à rester debout sous le soleil brûlant à la mi—journée, on les aurait battus et on leur aurait versé de l'eau sur la tête. UN ومن أساليب التعذيب الوقوف تحت أشعة الشمس الحارة في منتصف النهار، والضرب، وسكب الماء على رؤوسهم.
    Il dit que l'armée américaine entraîne son personnel sur le terrain, à mettre les prisonniers à genoux, les mains attachées sur la tête. Open Subtitles هو قال ان الجيش الاميريكى يدرب اشخاصة فى الميدان على وضع الاسرى على ركبهم مع ايديهم متشابكة على رؤوسهم
    Ils ont des courges sur la tête, et des bâtons très longs dans les mains ! Open Subtitles لديهم شيء كالقرع على رؤوسهم وعصي طويلة في أيديهم
    La section 9 va tenir la planche déféctueuse sur la tête Open Subtitles الفرقة الناسعة سوف يحملون الخشبات المختلّة على رؤوسهم
    Je vais leur cogner sur la tête à ces voyous. Open Subtitles سأقوم بقلب حياة هؤلاء الملاعين على رؤوسهم.
    Ils portaient une sorte de bonnet sur la tête. Open Subtitles أنا لست متأكدا و لكنهم كانوا يرتدون تلك القبعات على رؤوسهم
    Les 12 personnes présentes ont été arrêtées; huit ont reçu des coups sur la tête et les bras et deux ont été battues plus violemment alors qu'on les interrogeait sur le système scolaire. UN وألقي القبض على اﻷشخاص ال٢١ الموجودين في الاجتماع؛ وضرب ثمانية على رؤوسهم وأيديهم، وضرب اثنان بمزيد من الشدة، وذلك أثناء استجوابهم بشأن النظام الدراسي.
    Je ne pense pas que les enfants vont souffrir sans un bout de fourrure sur leurs têtes Open Subtitles أشك في أن الأطفال ستعاني لعدم وجود ذيل من الفرو على رؤوسهم
    Je vous promets qu'au moment où ils s'agenouilleront, je ferai s'écrouler tout l'édifice sur leurs têtes indignes. Open Subtitles ، وأنا أعدكِ أنه لحظة ركوعهم للصلاة سأسوى الصرح كله بالأرض . على رؤوسهم التى لا تساوى شيئاً
    Plus de la moitié des étudiants qui rejoignent les sororités ou fraternités sont bizutés, et cela ne consiste pas juste à porter des poulets crus sur leurs têtes et appeler les autres gays a l'insulté en sautant autour tout nus. Open Subtitles أكثر من نصف الطلاب الذين ينضمون إلى نوادي الشابات والشباب تتم السخرية منهم والأمر ليس فقط مُجرد إرتداؤهم لرؤوس دجاج على رؤوسهم
    Je ferai s'écrouler tout l'édifice sur leurs têtes indignes. Open Subtitles سأسوى الصرح كله بالأرض ! على رؤوسهم التى لا تساوى شيئاً
    L'autopsie a révélé qu'ils avaient été torturés et abattus d'une balle dans la tête. UN وكشف التشريح عن اﻷشخاص عذبوا ثم أطلق الرصاص على رؤوسهم.
    Il faut leur tirer dans la tête avec une sorte de pieu d'argent. Open Subtitles يجب أن نطلق على رؤوسهم بطلقات من فضة أو شئ ما
    Imaginez tous les déserteurs qu'il a tués d'une balle dans la tête. Open Subtitles للتفكير ، في كل الهاربين الذين ضُربوا على رؤوسهم به.
    Je vois un homme dont la femme et le fils sont au-dessus avec un flingue braqué sur leur tête pendant qu'Il est là en bas au chaud et en bonne santé. Open Subtitles أرى رجل زوجته وابنه في الطابق العلوي بمسدس على رؤوسهم بينما هو في الطابق السفلي، دافئ وآمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more