"على فلسطيني" - Translation from Arabic to French

    • un Palestinien
        
    • Palestinien a
        
    Dans un cas particulier, un colon a tiré sur un Palestinien qui avait été ligoté et dont les yeux étaient bandés, provoquant sa mort. UN وحدث ذات مرة، أن أطلق مستوطن النار على فلسطيني مكبﱠل اليدين ومعصوب العينين، فقتله.
    Dans un cas particulier, un colon a tiré sur un Palestinien qui avait été ligoté et dont les yeux étaient bandés, provoquant sa mort. UN وحدث ذات مرة، أن أطلق مستوطن النار على فلسطيني مكبﱠل اليدين ومعصوب العينين، فقتله.
    un Palestinien a été blessé par balle lors d'un incident lié à des jets de pierres près d'Hébron. UN وأطلقت النار على فلسطيني وأصيب بجروح خلال حادث للرشق بالحجارة بالقرب من الخليل.
    Des soldats ont blessé par balles un Palestinien de la bande de Gaza qui essayait d'entrer en Israël en forçant une clôture de sécurité. UN وأطلق الجنود النيران على فلسطيني من قطاع غزة كان يحاول عبور أحد حواجز اﻷمن الى اسرائيل وأصابوه.
    Toujours près de Tekoa, des sources palestiniennes ont signalé que des soldats des FDI avaient tiré sur un Palestinien. UN وأفادت المصادر الفلسطينية بأن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي أطلقوا النار على فلسطيني بالقرب من تيكواه أيضا.
    Le 10 décembre, des soldats des FDI ont surpris un Palestinien qui tentait de passer en Israël à partir de la Jordanie et l’ont retenu pour l’interroger. UN ١٣٤ - وفي ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، قبض جنــود من جيش الدفاع اﻹسرائيلي على فلسطيني كان يحاول التسلل إلى إسرائيل من اﻷردن.
    un Palestinien du village de Ras Karkar a été blessé par balles lorsqu'il ne s'est pas arrêté à un poste de contrôle près de Ramallah. UN وأطلقت النار على فلسطيني من قرية راس كركر فجرح، ﻷنه لم يقف عند نقطة تفتيش بالقرب من رام الله.
    un Palestinien a été blessé par balle et de nombreux autres ont été gravement blessés, dont un garçon de 16 ans. UN وأطلقت النار على فلسطيني فأُصيب بجروح، وأصيب كثيرون آخرون إصابات خطيرة، من بينهم فتى في السادسة عشرة من العمر.
    Les forces d'occupation israéliennes ont aussi abattu un Palestinien au camp de réfugiés d'Al-Ain, dans la ville de Naplouse, en Cisjordanie. UN كما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني في مخيم العين للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية فأردته قتيلا.
    :: Les colons israéliens ont agressé et blessé trois Palestiniens près de Bab el-Amoud (Porte de Damas) à Jérusalem-Est occupée, et agressé un Palestinien près de la colonie dite de < < Bet El > > , à Ramallah. UN :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على ثلاثة فلسطينيين وأصابوهم بجروح بالقرب من باب العامود في القدس الشرقية المحتلة واعتدوا على فلسطيني بالقرب من المستوطنة المسمَّاة بيت إيل في رام الله.
    Le jeudi 12 décembre, les forces d'occupation israéliennes ont abattu un Palestinien près de la colonie illégale de < < Gush Katif > > , dans la bande de Gaza. UN وفي يوم الخميس، 12 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني فقتلته بالقرب من مستوطنة " غوش قطيف " غير المشروعة، في قطاع غزة.
    Aujourd'hui également, un Palestinien âgé de 52 ans, de Djénine, a été tué par balles par les forces d'occupation, alors qu'il ouvrait une fenêtre de son logis. UN واليوم أيضـــا، أطلقت قـــوات الاحتــلال النار على فلسطيني يبلغ من العمر 52 عاما في جنين فأردته قتيلا، عندما فتح نافذة بيته.
    Un peu plus tôt, les forces d'occupation israéliennes avaient tué un Palestinien et en avaient blessé gravement un autre dans le village de Beita situé dans le nord de la Cisjordanie, près de Naplouse. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية، في وقت سابق، النار على فلسطيني وأردته قتيلاً كما أصابت فلسطينياً آخر بجروح خطيرة في قرية بيتَ الواقعة على مقربة من نابلس في شمال الضفة الغربية.
    Des colons de la colonie < < Beit Hadassah > > à Hébron ont battu et blessé un Palestinien âgé de 13 ans et roué de coups un Palestinien atteint de trisomie. UN وانهال مستوطنون من مستوطنة " بيت هداسا " بالضرب على فلسطيني يبلغ من العمر 13 عاما وأصابوه بجروح، كما ضربوا رجلا فلسطينيا يعاني من متلازمة داون.
    un Palestinien a été blessé par balle à Hébron (Al-Fajr, 22 mars 1993) UN وأطلقت النار على فلسطيني في الخليل فاصيب بجروح. )الفجر، ٢ آذار/مارس ١٩٩٣(.
    A Ramallah, un Palestinien a été blessé par balle par des soldats pour avoir refusé de se soumettre à un contrôle d'identité. (Al-Fajr, 22 mars 1993) UN وأطلق الجنود في رام الله النار على فلسطيني فأصابوه بجروح لعدم امتثاله المزعوم للتوقف بغية التدقيق في هويته. )الفجر، ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣(.
    213. Le 24 mars 1993, sur la Rive occidentale, des soldats ont abattu un Palestinien qui lançait des pierres (voir la liste). UN ٢١٣ - وفي ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلق الجنود النار على فلسطيني من راشقي الحجارة في الضفة الغربية )انظر القائمة(.
    un Palestinien de la bande de Gaza a été abattu alors qu'il prenait la fuite à un barrage routier à Kalkiliya (voir liste). UN وأطلقت النار على فلسطيني من قطاع غزة وقتل بينما كان يجري مبتعدا عن حاجز طريق في قلقيلية )انظر القائمة(.
    108. Le 5 janvier 1994, des soldats apparemment en train de disperser un groupe de personnes qui leur lançaient des pierres ont abattu un Palestinien dans la bande de Gaza (voir liste). UN ١٠٨ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أطلق الجنود النار على فلسطيني وقتلوه في قطاع غزة، وذلك فيما يبدو أثناء قيامهم بتفريق راشقي حجارة )انظر القائمة(.
    144. Le 16 février 1994, des soldats ont tué par balle un Palestinien lors d'un affrontement avec un groupe de jeunes lanceurs de pierres dans la région d'Hébron (voir liste). UN ١٤٤ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، أطلق الجنود النار على فلسطيني وقتلوه أثناء اشتباك مع مجموعة من الشباب الذين كانوا يلقون الحجارة في منطقة الخليل )انظر القائمة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more