Les délégations sont priées de s’inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible | UN | وحث الوفود على تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Les délégations sont priées de s’inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | ويرجى من المندوبين قيد أسمائهم على قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Je prie donc instamment toutes les délégations qui souhaitent prendre la parole au titre de l'échange de vues général de s'inscrire sur la liste des orateurs dès que possible. | UN | لذلك أحث جميع الوفود الراغبة في المشاركة في التبادل العام لﻵراء على إدراج أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant du Japon, suivi du représentant de Cuba. | UN | لدينا على قائمة المتكلمين الوفدان التاليان: أولاً، ممثل اليابان ثم ممثل كوبا. |
Je prie instamment toutes les délégations qui souhaitent prendre la parole sur cette question à inscrire dès que possible leur nom sur la liste des orateurs. | UN | ولهذا أحث جميع الوفود الراغبة في التكلم حول هذا البند أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Je prie instamment toutes les délégations qui souhaitent prendre la parole sur ce point d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs dès que possible. | UN | وأحث جميع الوفود الراغبة في التكلم حول هذا البند أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Les délégations indienne et thaïlandaise se sont inscrites sur la liste des orateurs d'aujourd'hui. | UN | لدينا على قائمة المتكلمين اليوم وفدا تايلند والهند. |
J'ai deux délégations inscrites sur la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui. | UN | لدي وفدان على قائمة المتكلمين لهذا اليوم. |
Le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Shaukat Umer, est aussi inscrit sur la liste des orateurs et s'exprimera après M. Traavik. | UN | لدي على قائمة المتكلمين اليوم أيضا ممثل باكستان، السفير شوكت عمر، الذي سيتكلم بعد السيد ترافيك. |
Nous considérons cet accord sur la liste des orateurs comme une mesure pratique permettant d'assurer le bon déroulement de l'importante Conférence de Monterrey, au Mexique, la semaine prochaine. | UN | إننا نعتبر هذا الاتفاق على قائمة المتكلمين خطوة عملية تم اتخاذها لضمان سلاسة سير أعمال المؤتمر المهم الذي سيعقد في مونتيري، بالمكسيك، في الأسبوع المقبل. |
Il reste encore 21 orateurs sur la liste des orateurs pour cette séance. | UN | ما زال هناك 21 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة. |
Sont également inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants du Canada, du Chili, de la Fédération de Russie, de l'Allemagne, des PaysBas et de l'Italie. | UN | ولديّ على قائمة المتكلمين اليوم أيضا ممثلو كندا وشيلي والاتحاد الروسي وألمانيا وهولندا وإيطاليا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants d'Israël, des ÉtatsUnis d'Amérique et de la Roumanie. | UN | وأرى على قائمة المتكلمين ليومنا هذا ممثلي إسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Iraq et du Canada. | UN | لدي على قائمة المتكلمين لهذا اليوم ممثلا العراق وكندا. |
Donc, maintenant, je voudrais donner la parole aux orateurs qui sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, les représentants de Cuba et du Brésil. | UN | أود الآن أن أعطي الكلمة للزميلين المدرجين على قائمة المتكلمين لليوم، وهما ممثلا كوبا والبرازيل. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est disponible au Bureau des affaires de désarmement. | UN | يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est disponible au Bureau des affaires de désarmement. | UN | يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat du Comité (M. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901; télécopieur 1 (212) 963-5305). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة (السيد تام تشونغ (الهاتف 1 (212) 963-1901؛ والفاكس ((1 (212) 963-5305. |
La représentante de la Colombie, l'Ambassadrice Clemencia Forero, est l'unique oratrice inscrite sur la liste d'aujourd'hui. | UN | على قائمة المتكلمين التي لدي في الجلسة العامة لهذا اليوم مندوبة كولومبيا الموقرة السفيرة كليمنسيا فوريرو. |
Ce consensus ne doit toutefois s'appliquer qu'à la liste des orateurs de cette Conférence. | UN | غير أن اتفاق الشرف هذا يجب أن ينطبق على قائمة المتكلمين في هذا المؤتمر فحسب. |
J'ai sur ma liste d'orateurs pour aujourd'hui les représentants du Kazakstan, du Royaume-Uni et de la Nouvelle-Zélande. | UN | لدي على قائمة المتكلمين اليوم ممثلو كازاخستان، والمملكة المتحدة ونيوزيلندا. |
À ma connaissance, aucun orateur n'est inscrit sur la liste pour aujourd'hui. | UN | ولا يوجد على علمي أي متكلم على قائمة المتكلمين لجلسة هذا اليوم. |